Paroles et traduction Henning Kvitnes - Savoy Hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
husker
deg
fra
baren
på
Savoy
Hotel
Я
помню
тебя
из
бара
в
отеле
Савой,
Så
mye
vakrer-e
enn
alle
andre
Настолько
красивее
всех
остальных,
Og
tankene
de
lengter
tilbake
dit
i
kveld
И
мысли
мои
возвращаются
туда
этим
вечером,
Og
jeg
lar
dem
bare
van-dre
И
я
позволяю
им
просто
блуждать,
Jeg
lar
dem
bare
vandre
Я
позволяю
им
просто
блуждать
Til
våren
femogåtti
da
Oslo
stod
i
brann
К
весне
восемьдесят
пятого,
когда
Осло
был
в
огне,
Fløt
over
av
galskap
og
champagne
Переполненный
безумием
и
шампанским.
Jeg
husker
deg
fra
baren
på
Savoy
Hotel
Я
помню
тебя
из
бара
в
отеле
Савой,
Husker
deg
så
tydelig
i
kveld
Так
ясно
помню
тебя
этим
вечером.
Åra
de
gikk
og
vi
gikk
med
dem
Годы
шли,
и
мы
шли
вместе
с
ними,
Men
når
våren
kommer
dukker
minnene
frem
Но
когда
приходит
весна,
воспоминания
всплывают,
Og
jeg
glemmer
aldri
dine
ord
И
я
никогда
не
забуду
твои
слова
Om
en
søster
som
finner
en
bror
О
сестре,
которая
находит
брата.
Du
satt
blant
hockeysveiser
og
jenter
i
pastell
Ты
сидела
среди
начёсанных
хоккеистов
и
девушек
в
пастельных
тонах,
Så
ut
som
en
tidlig
Ingrid
Bergman
Похожая
на
юную
Ингрид
Бергман,
Med
et
glass
med
Southern
Comfort
mot
e
krittvit
perlerad
С
бокалом
Southern
Comfort
напротив
белоснежного
жемчужного
ожерелья.
Da
var
du
dronninga
i
mitt
lille
land
Тогда
ты
была
королевой
в
моём
маленьком
мире,
Var
du
dronninga
i
mitt
lille
land
Была
королевой
в
моём
маленьком
мире.
Foran
scena
der
på
Backstage
da
natta
gled
mot
dag
Перед
сценой
в
Backstage,
когда
ночь
сменялась
днём,
Kyssa
vi
mens
Marius
sang
om
Carmen
Мы
целовались,
пока
Мариус
пел
о
Кармен.
Du
strøk
meg
over
håret
da
musikken
tona
ut
Ты
гладила
меня
по
волосам,
когда
музыка
стихала,
Glemmer
aldri
nærheten
og
varmen
Никогда
не
забуду
близость
и
тепло,
Aldri
nærheten
og
varmen
Никогда
близость
и
тепло.
Åra
de
gikk
og
vi
gikk
med
dem
Годы
шли,
и
мы
шли
вместе
с
ними,
Men
når
våren
kommer
dukker
minnene
frem
Но
когда
приходит
весна,
воспоминания
всплывают,
Og
jeg
glemmer
aldri
dine
ord
И
я
никогда
не
забуду
твои
слова
Om
en
søster
som
finner
en
bror
О
сестре,
которая
находит
брата.
På
morratoget
ned
mot
Halden
В
утреннем
поезде
в
сторону
Халдена,
Da
sola
titta
frem
Когда
выглянуло
солнце,
Sovna
vi
i
hverandres
armer
Мы
уснули
в
объятиях
друг
друга
I
en
drøm
om
evig
sommer
В
мечте
о
вечном
лете,
I
en
drøm
om
evig
sol
В
мечте
о
вечном
солнце.
Jeg
kan
ennå
kjenne
at
det
varmer
Я
до
сих
пор
чувствую
это
тепло,
Ennå
kjenne
at
det
varmer
До
сих
пор
чувствую
это
тепло.
Åra
de
gikk
og
vi
gikk
med
dem
Годы
шли,
и
мы
шли
вместе
с
ними,
Men
når
våren
kommer
dukker
minnene
frem
Но
когда
приходит
весна,
воспоминания
всплывают,
Og
jeg
glemmer
aldri
dine
ord
И
я
никогда
не
забуду
твои
слова
Om
en
søster
som
finner
en
bror
О
сестре,
которая
находит
брата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): henning kvitnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.