Paroles et traduction Henning Kvitnes - Savoy Hotel
Jeg
husker
deg
fra
baren
på
Savoy
Hotel
Я
помню
тебя
в
баре
отеля
"Савой".
Så
mye
vakrer-e
enn
alle
andre
Гораздо
красивее,
чем
все
остальные.
Og
tankene
de
lengter
tilbake
dit
i
kveld
И
мысли,
которых
они
жаждут
там,
сегодня
вечером.
Og
jeg
lar
dem
bare
van-dre
И
я
просто
позволю
им
исчезнуть.
Jeg
lar
dem
bare
vandre
Я
просто
позволил
им
бродить
Til
våren
femogåtti
da
Oslo
stod
i
brann
До
весны
восемьдесят
пятого,
когда
Осло
горело.
Fløt
over
av
galskap
og
champagne
Переполненный
безумием
и
шампанским
Jeg
husker
deg
fra
baren
på
Savoy
Hotel
Я
помню
тебя
в
баре
отеля
"Савой".
Husker
deg
så
tydelig
i
kveld
Я
так
отчетливо
помню
тебя
сегодня
ночью.
Åra
de
gikk
og
vi
gikk
med
dem
Годы
шли,
и
мы
шли
с
ними.
Men
når
våren
kommer
dukker
minnene
frem
Когда
приходит
весна,
воспоминания
возвращаются.
Og
jeg
glemmer
aldri
dine
ord
Я
никогда
не
забуду
твоих
слов.
Om
en
søster
som
finner
en
bror
О
сестре,
которая
нашла
брата.
Du
satt
blant
hockeysveiser
og
jenter
i
pastell
Ты
сидел
среди
хоккейных
сварщиков
и
девушек
в
пастельных
тонах.
Så
ut
som
en
tidlig
Ingrid
Bergman
Выглядела
как
ранняя
Ингрид
Бергман.
Med
et
glass
med
Southern
Comfort
mot
e
krittvit
perlerad
С
бокалом
Южного
комфорта
на
фоне
белоснежного
жемчужного
ряда.
Da
var
du
dronninga
i
mitt
lille
land
Тогда
ты
была
королевой
моей
маленькой
страны.
Var
du
dronninga
i
mitt
lille
land
Ты
была
королевой
моей
маленькой
страны?
Foran
scena
der
på
Backstage
da
natta
gled
mot
dag
Перед
сценой,
за
кулисами,
когда
ночь
скользила
к
Дню.
Kyssa
vi
mens
Marius
sang
om
Carmen
Мы
целовались,
пока
Мариус
пел
о
Кармен.
Du
strøk
meg
over
håret
da
musikken
tona
ut
Ты
погладила
меня
по
волосам,
когда
музыка
стихла.
Glemmer
aldri
nærheten
og
varmen
Я
никогда
не
забуду
тепло
и
близость.
Aldri
nærheten
og
varmen
Ни
жара,
ни
жара.
Åra
de
gikk
og
vi
gikk
med
dem
Годы
шли,
и
мы
шли
с
ними.
Men
når
våren
kommer
dukker
minnene
frem
Когда
приходит
весна,
воспоминания
возвращаются.
Og
jeg
glemmer
aldri
dine
ord
Я
никогда
не
забуду
твоих
слов.
Om
en
søster
som
finner
en
bror
О
сестре,
которая
нашла
брата.
På
morratoget
ned
mot
Halden
На
утреннем
поезде
в
Халден.
Da
sola
titta
frem
Когда
выглянуло
солнце
...
Sovna
vi
i
hverandres
armer
Мы
заснули
в
объятиях
друг
друга.
I
en
drøm
om
evig
sommer
В
мечте
о
вечном
лете
I
en
drøm
om
evig
sol
В
мечте
о
вечном
солнце
Jeg
kan
ennå
kjenne
at
det
varmer
Я
все
еще
чувствую
жар.
Ennå
kjenne
at
det
varmer
Я
все
еще
чувствую
тепло.
Åra
de
gikk
og
vi
gikk
med
dem
Годы
шли,
и
мы
шли
с
ними.
Men
når
våren
kommer
dukker
minnene
frem
Когда
приходит
весна,
воспоминания
возвращаются.
Og
jeg
glemmer
aldri
dine
ord
Я
никогда
не
забуду
твоих
слов.
Om
en
søster
som
finner
en
bror
О
сестре,
которая
нашла
брата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): henning kvitnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.