Paroles et traduction Henning Wehland - Segelboot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
Anfänger,
wie
Kolumbus
We're
beginners,
like
Columbus
Schmierfinken,
wie
Da
Vinci
Scribblers,
like
Da
Vinci
Lebenslang
sixteen
Forever
sixteen
Die
Kapelle
spielt
unser
Lied
The
band
plays
our
song
Wir
sind
geboren,
um
Idole
zu
sein,
wie
Billy,
nur
Wilder
We
were
born
to
be
idols,
like
Billy,
only
wilder
Manche
mögen's
heiß,
das
heißt:
Some
like
it
hot,
that
means:
Wir
sind
wie
Tony
und
Norma
We're
like
Tony
and
Norma
Curtis
und
Jean,
Bonnie
und
– NEIN!
Curtis
and
Jean,
Bonnie
and
– NO!
So
wie
Money
und
Penny,
so
wie
James
und
Dean
Like
Money
and
Penny,
like
James
and
Dean
Nur
der
Porsche
ist
ein
T2
Only
the
Porsche
is
a
T2
Und
kein
Crash
eingeplant,
White
Trash
keine
Wahl
And
no
crash
planned,
White
Trash
no
choice
Wir
sind
wie
Axl
und
Slash,
nur
mit
kürzeren
Haaren
We're
like
Axl
and
Slash,
only
with
shorter
hair
So
wie
Nancy
und
Sid,
ohne
Nadeln
Like
Nancy
and
Sid,
without
the
needles
Was
auch
passiert,
was
es
auch
sei
Whatever
happens,
whatever
it
may
be
Was
auch
geschieht,
ich
bin
immer
dabei
Whatever
happens,
I'm
always
there
Wir
segeln
immer
zu
zweit.
Du
schiebst
das
Boot
aus
dem
Sand:
We
always
sail
together.
You
push
the
boat
out
of
the
sand:
Bist
Du
bereit?
Are
you
ready?
Unser
Leben
ist
ein
Segelboot
Our
life
is
a
sailboat
Irgendwo
zwischen
Heimweh
und
Seenot
Somewhere
between
homesickness
and
distress
Ist
unsere
Heimat
der
Horizont
Our
home
is
the
horizon
Papa
tut
mir
leid,
wenn
ich
vielleicht
nie
mehr
heimkomm'
Sorry
Dad,
if
I
may
never
come
home
Im
Segelboot
treibt
der
Wind
uns
weiter
In
the
sailboat,
the
wind
carries
us
on
Zum
Horizont
To
the
horizon
Da,
wo
die
Sehnsucht
herkommt
Where
longing
comes
from
Wir
vertrauen
unseren
Herzen,
wie
Noah
Paloma
We
trust
our
hearts,
like
Noah
Paloma
Du
bist
mein
Ölzweig,
die
Arche,
die
Hoffnung
You're
my
olive
branch,
the
ark,
the
hope
Stehst
bei
jedem
Wetter
im
Ausguck
Standing
watch
in
every
weather
Während
ich
aus
der
Kombüse
'rausguck'
While
I
look
out
from
the
galley
Ab
und
zu
gehen
wir
an
Land
Now
and
then
we
go
ashore
Wir
lieben
die
Insel,
das
Meer
und
den
Sand
We
love
the
island,
the
sea
and
the
sand
Salz
auf
der
Haut
und
das
Leben
am
Strand
Salt
on
our
skin
and
life
on
the
beach
Wir
sind
Rumtreiber,
siegen
und
scheitern
We
are
rovers,
we
win
and
fail
Einer
von
Beiden
gewinnt
immer
One
of
us
always
wins
Wir
unterscheiden
nie
zwischen
Erster
und
Zweiter
We
never
distinguish
between
first
and
second
Bleiben
immer
Entdecker,
es
gibt
kaum
eine
Überfahrt
We
always
remain
explorers,
there's
hardly
a
crossing
Die
einem
von
uns
Beiden
mal
leidtat
That
one
of
us
ever
regretted
Wir
sind
Robinson
Cruiser,
von
Samstag
bis
Freitag
We
are
Robinson
Crusoe,
from
Saturday
to
Friday
Über
20
Jahre
täglich
im
Einsatz
Over
20
years
of
daily
use
Odysseus
im
Vergleich
hatte
Langeweile
Odysseus,
in
comparison,
was
bored
Setz'
die
Segel,
es
geht
weiter
Set
sail,
we're
moving
on
Unser
Leben
ist
ein
Segelboot
Our
life
is
a
sailboat
Irgendwo
zwischen
Heimweh
und
Seenot
Somewhere
between
homesickness
and
distress
Ist
unsere
Heimat
der
Horizont,
Our
home
is
the
horizon,
Papa
tut
mir
leid,
wenn
ich
vielleicht
nie
mehr
heimkomm'
Sorry
Dad,
if
I
may
never
come
home
Im
Segelboot
treibt
der
Wind
uns
weiter
In
the
sailboat,
the
wind
carries
us
on
Zum
Horizont
To
the
horizon
Da,
wo
die
Sehnsucht
herkommt
Where
longing
comes
from
Unser
Leben
ist
ein
Segelboot
Our
life
is
a
sailboat
Irgendwo
zwischen
Heimweh
und
Seenot
Somewhere
between
homesickness
and
distress
Ist
unsere
Heimat
der
Horizont
Our
home
is
the
horizon
Papa
tut
mir
leid,
wenn
ich
vielleicht
nie
mehr
heimkomm'
Sorry
Dad,
if
I
may
never
come
home
Im
Segelboot
treibt
der
Wind
uns
weiter
In
the
sailboat,
the
wind
carries
us
on
Zum
Horizont
To
the
horizon
Da,
wo
die
Sehnsucht
herkommt.
Where
longing
comes
from.
Da,
wo
die
Sehnsucht
herkommt.
Where
longing
comes
from.
Da,
wo
die
Sehnsucht
herkommt
Where
longing
comes
from
Da,
wo
die
Sehnsucht
herkommt
Where
longing
comes
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henning Wehland, Henning Verlage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.