Henning Wehland - Es brennt noch Licht in der Stadt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henning Wehland - Es brennt noch Licht in der Stadt




Es brennt noch Licht in der Stadt
В городе ещё горит свет
Ich fang' wieder mal von vorne an
Я снова начинаю всё с начала,
Weil ich das am besten kann ja!
Потому что это у меня лучше всего получается да!
An meiner Bar brennt noch Licht
В моём баре ещё горит свет,
Ihr seid alle eingeladen, nur die Nazis nicht
Все приглашены, кроме нацистов.
Ich suche Mitstreiter, Wegbegleiter
Я ищу соратников, попутчиков,
Mitreißer, Ideenverbreiter
Вдохновителей, распространителей идей.
An meinem Tresen ist unendlich Platz
У моей стойки бесконечно много места,
Wir sind das Thekenpersonal und wir haben immer noch Spaß
Мы бармены, и нам всё ещё весело.
Die Tür geht auf, einer kommt rein
Дверь открывается, кто-то входит,
Setzt sich hin, ich schenke ein
Садится, я наливаю ему выпить.
Er spricht ganz leise:"Ich bin dabei"
Он тихо говорит: с вами",
Und wir sind happy, denn die Tür geht auf, da kommen noch drei
И мы рады, ведь дверь открывается, и входят ещё трое.
Es werden immer mehr, immer, immer mehr
Нас становится всё больше, всё больше и больше,
Wir werden immer mehr, immer, immer mehr
Нас становится всё больше, всё больше и больше,
Es werden immer mehr, immer, immer mehr
Нас становится всё больше, всё больше и больше.
Es brennt noch Licht in der Stadt
В городе ещё горит свет,
Wo man am lautesten lacht
Где смеются громче всех.
Alle Gypsies, alle Träumer, alle Gauner und die Streuner
Все цыгане, все мечтатели, все мошенники и бродяги,
Die man am Tage verpasst.
Которых не встретишь днём.
Bei uns brennt Licht in der Stadt
У нас в городе горит свет.
Ich bin die Lunte für 'nen Bombenbeat
Я фитиль для бомбического бита,
Die bunteste Mischung, seit es Parties gibt.
Самая пёстрая смесь со времён появления вечеринок.
Alle Schichten, alles dabei
Все слои общества, все здесь,
Als das Dach vom Laden fliegt, kommt die Polizei
Когда крышу сносит, приезжает полиция.
Keiner will, jeder traut sich
Никто не хочет, но каждый решается,
Jeder will, weiter baut sich
Каждый хочет, и дальше строится
In der Bar Unsicherheit auf
В баре неопределённость,
Als der Wachtmeister schreit:"Wie geil seid Ihr denn drauf?"
Когда полицейский кричит: "Да вы что, совсем с ума сошли?"
Jetzt kennt die Nacht kein Halten mehr
Теперь ночь не знает границ,
Wo komm' auf einmal die Gestalten her
Откуда вдруг взялись все эти личности?
Der Tresen des Lebens biegt sich wie Balken
Стойка жизни прогибается, как балка,
Gib' mir Sekundenkleber, ich will den Moment behalten
Дай мне суперклей, я хочу сохранить этот момент.
Es werden immer mehr, immer, immer mehr
Нас становится всё больше, всё больше и больше,
Wir werden immer mehr, immer, immer mehr
Нас становится всё больше, всё больше и больше,
Wir werden immer mehr, immer, immer mehr
Нас становится всё больше, всё больше и больше.
Es brennt noch Licht in der Stadt
В городе ещё горит свет,
Wo man am lautesten lacht
Где смеются громче всех.
Alle Gypsies, alle Träumer, alle Gauner und die Streuner
Все цыгане, все мечтатели, все мошенники и бродяги,
Die man am Tage verpasst
Которых не встретишь днём.
Bei uns brennt Licht in der Stadt
У нас в городе горит свет.
Wir werden immer mehr
Нас становится всё больше,
Wir werden immer mehr
Нас становится всё больше,
Wir werden immer mehr
Нас становится всё больше,
Wir werden immer mehr
Нас становится всё больше,
Wir werden immer mehr
Нас становится всё больше,
Wir werden immer mehr
Нас становится всё больше.
Schau Dich mal um
Оглянись вокруг,
Hörst Du denn Schrei
Слышишь ли ты крик?
Jaaaaaaahhhhhhh
Дааааааааа!
Wir werden immer mehr
Нас становится всё больше,
Wir werden immer mehr
Нас становится всё больше.
Es brennt noch Licht in der Stadt
В городе ещё горит свет,
Wo man am lautesten lacht
Где смеются громче всех.
Alle Gypsies, alle Träumer, alle Gauner und die Streuner
Все цыгане, все мечтатели, все мошенники и бродяги,
Die man am Tage verpasst
Которых не встретишь днём.
Bei uns brennt Licht in der Stadt
У нас в городе горит свет.





Writer(s): Jules Kalmbacher, Henning Wehland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.