Henning Wehland - Geister - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henning Wehland - Geister




Geister
Призраки
Neun Uhr dreißig und ich liege noch wach
Половина десятого, а я всё ещё не сплю
Die Nacht schleicht sich heran, aber bringt keinen Schlaf
Ночь подкрадывается, но сон не приносит
Meine Blicke folgen den Schatten an der Wand
Мой взгляд следует за тенями на стене
Ich lausche Stimmen, die sind mir nur allzu bekannt
Я слышу голоса, которые мне слишком хорошо знакомы
Da sind sie wieder, schleichen die Gänge entlang
Вот они снова, крадутся по коридорам
Stoßen mir jede Nacht die Tassen aus meinem Schrank
Каждую ночь скидывают чашки с моего шкафа
Manche flüstern, manche zischen, manche schmiegen sich an
Одни шепчут, другие шипят, третьи льнут ко мне
So nagen meine Geister jede Nacht an meinem Verstand
Так мои призраки каждую ночь терзают мой разум
Da ist der Eine, der hat sich nie getraut
Вот один, который так и не решился
Und der Andere, der sich sein Leben verbaut
А другой, который загубил свою жизнь
Doch der lauteste von allen völlig aufgewühlt -
Но самый громкий из всех совершенно взвинченный
Fand nie die Worte, dir zu sagen, was er für dich fühlt
Так и не нашёл слов, чтобы сказать тебе, что он чувствует
Ich werd' die Geister nicht los
Я не могу избавиться от призраков
Werd' meine Geister nicht mehr los
Не могу избавиться от своих призраков
Ich werd' die Geister nicht los
Я не могу избавиться от призраков
Werd' meine Geister nie mehr los
Никогда не избавлюсь от своих призраков
Drei Uhr dreißig und wir sind immer noch wach
Половина четвёртого, и мы всё ещё не спим
Schlaflos treibt es dich wie mich in unsre alte Bar
Бессонница гонит тебя, как и меня, в наш старый бар
Bist du sie auch manchmal richtig leid, wie sie dich jammern und dich quälen
Тебе тоже иногда надоедает, как они ноют и мучают тебя?
Darf ich dir meine Geister vorstellen:
Позволь представить тебе моих призраков:
Da ist der Eine, der hat Chancen verpasst
Вот один, который упустил свой шанс
Und der Andere, der hat es einfach nicht gerafft
А другой, который просто не понял
Doch der Lauteste von allen, der auf der Strecke blieb
Но самый громкий из всех, который остался на обочине
Fand nie den Mut, dir zu sagen, dass er dich liebt
Так и не нашёл в себе мужества сказать тебе, что любит тебя
Ich werd' die Geister nicht los
Я не могу избавиться от призраков
Werd' meine Geister nicht mehr los
Не могу избавиться от своих призраков
Ich werd' die Geister nicht los
Я не могу избавиться от призраков
Werd' meine Geister nie mehr los
Никогда не избавлюсь от своих призраков
Werd' meine Geister nie mehr los
Никогда не избавлюсь от своих призраков
Da ist noch einer, der der immer mit sich kämpft
Есть ещё один, который постоянно борется с собой
Und der Andere, der mich in deine Richtung drängt
И другой, который толкает меня к тебе
Doch der lauteste von allen - schlägt das Herz bis an die Brust
Но самый громкий из всех сердце бьётся о рёбра
Träumt heut' Nacht von deinen Lippen, aber hat sie nie geküsst
Сегодня ночью мечтает о твоих губах, но так и не поцеловал их
Ich werd' die Geister nicht los
Я не могу избавиться от призраков
Werd' meine Geister nicht mehr los
Не могу избавиться от своих призраков
Ich werd' die Geister nicht los
Я не могу избавиться от призраков
Werd' meine Geister nie mehr los
Никогда не избавлюсь от своих призраков
Werd' meine Geister nie mehr los
Никогда не избавлюсь от своих призраков





Writer(s): Katharina Held, Pascal Reinhardt, Philipp Leu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.