Paroles et traduction Henning Wehland - Geister
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neun
Uhr
dreißig
und
ich
liege
noch
wach
Половина
десятого,
а
я
всё
ещё
не
сплю
Die
Nacht
schleicht
sich
heran,
aber
bringt
keinen
Schlaf
Ночь
подкрадывается,
но
сон
не
приносит
Meine
Blicke
folgen
den
Schatten
an
der
Wand
Мой
взгляд
следует
за
тенями
на
стене
Ich
lausche
Stimmen,
die
sind
mir
nur
allzu
bekannt
Я
слышу
голоса,
которые
мне
слишком
хорошо
знакомы
Da
sind
sie
wieder,
schleichen
die
Gänge
entlang
Вот
они
снова,
крадутся
по
коридорам
Stoßen
mir
jede
Nacht
die
Tassen
aus
meinem
Schrank
Каждую
ночь
скидывают
чашки
с
моего
шкафа
Manche
flüstern,
manche
zischen,
manche
schmiegen
sich
an
Одни
шепчут,
другие
шипят,
третьи
льнут
ко
мне
So
nagen
meine
Geister
jede
Nacht
an
meinem
Verstand
Так
мои
призраки
каждую
ночь
терзают
мой
разум
Da
ist
der
Eine,
der
hat
sich
nie
getraut
Вот
один,
который
так
и
не
решился
Und
der
Andere,
der
sich
sein
Leben
verbaut
А
другой,
который
загубил
свою
жизнь
Doch
der
lauteste
von
allen
– völlig
aufgewühlt
-
Но
самый
громкий
из
всех
– совершенно
взвинченный
–
Fand
nie
die
Worte,
dir
zu
sagen,
was
er
für
dich
fühlt
Так
и
не
нашёл
слов,
чтобы
сказать
тебе,
что
он
чувствует
Ich
werd'
die
Geister
nicht
los
Я
не
могу
избавиться
от
призраков
Werd'
meine
Geister
nicht
mehr
los
Не
могу
избавиться
от
своих
призраков
Ich
werd'
die
Geister
nicht
los
Я
не
могу
избавиться
от
призраков
Werd'
meine
Geister
nie
mehr
los
Никогда
не
избавлюсь
от
своих
призраков
Drei
Uhr
dreißig
und
wir
sind
immer
noch
wach
Половина
четвёртого,
и
мы
всё
ещё
не
спим
Schlaflos
treibt
es
dich
wie
mich
in
unsre
alte
Bar
Бессонница
гонит
тебя,
как
и
меня,
в
наш
старый
бар
Bist
du
sie
auch
manchmal
richtig
leid,
wie
sie
dich
jammern
und
dich
quälen
Тебе
тоже
иногда
надоедает,
как
они
ноют
и
мучают
тебя?
Darf
ich
dir
meine
Geister
vorstellen:
Позволь
представить
тебе
моих
призраков:
Da
ist
der
Eine,
der
hat
Chancen
verpasst
Вот
один,
который
упустил
свой
шанс
Und
der
Andere,
der
hat
es
einfach
nicht
gerafft
А
другой,
который
просто
не
понял
Doch
der
Lauteste
von
allen,
der
auf
der
Strecke
blieb
Но
самый
громкий
из
всех,
который
остался
на
обочине
Fand
nie
den
Mut,
dir
zu
sagen,
dass
er
dich
liebt
Так
и
не
нашёл
в
себе
мужества
сказать
тебе,
что
любит
тебя
Ich
werd'
die
Geister
nicht
los
Я
не
могу
избавиться
от
призраков
Werd'
meine
Geister
nicht
mehr
los
Не
могу
избавиться
от
своих
призраков
Ich
werd'
die
Geister
nicht
los
Я
не
могу
избавиться
от
призраков
Werd'
meine
Geister
nie
mehr
los
Никогда
не
избавлюсь
от
своих
призраков
Werd'
meine
Geister
nie
mehr
los
Никогда
не
избавлюсь
от
своих
призраков
Da
ist
noch
einer,
der
der
immer
mit
sich
kämpft
Есть
ещё
один,
который
постоянно
борется
с
собой
Und
der
Andere,
der
mich
in
deine
Richtung
drängt
И
другой,
который
толкает
меня
к
тебе
Doch
der
lauteste
von
allen
- schlägt
das
Herz
bis
an
die
Brust
–
Но
самый
громкий
из
всех
– сердце
бьётся
о
рёбра
–
Träumt
heut'
Nacht
von
deinen
Lippen,
aber
hat
sie
nie
geküsst
Сегодня
ночью
мечтает
о
твоих
губах,
но
так
и
не
поцеловал
их
Ich
werd'
die
Geister
nicht
los
Я
не
могу
избавиться
от
призраков
Werd'
meine
Geister
nicht
mehr
los
Не
могу
избавиться
от
своих
призраков
Ich
werd'
die
Geister
nicht
los
Я
не
могу
избавиться
от
призраков
Werd'
meine
Geister
nie
mehr
los
Никогда
не
избавлюсь
от
своих
призраков
Werd'
meine
Geister
nie
mehr
los
Никогда
не
избавлюсь
от
своих
призраков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katharina Held, Pascal Reinhardt, Philipp Leu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.