Paroles et traduction Henning Wehland - Lass das Licht an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass das Licht an
Оставь свет включенным
Das
Telefon
klingelt
und
ich
krieg'
Angst
Звонит
телефон,
и
мне
становится
страшно
Ich
hatte
schon
erwartet,
dass
ich'
s
nicht
aushalten
kann
Я
уже
предчувствовал,
что
не
выдержу
Lass'
alles
fallen,
pack'
meinen
Mut
zusammen
Бросаю
все,
собираю
волю
в
кулак
Verlasse
das
Haus
und
nehm'
die
letzte
Bahn
Выхожу
из
дома
и
сажусь
на
последний
поезд
Das
Leben
zieht
an
den
Fenstern
vorbei
Жизнь
проносится
за
окнами
Und
der
Zug
verliert
das
Rennen
gegen
die
Zeit
И
поезд
проигрывает
гонку
со
временем
Du
sagst:
"Das
ist
der
Moment,
für
den
bist
Du
nie
bereit."
Ты
говоришь:
"Это
тот
самый
момент,
к
которому
ты
никогда
не
будешь
готов."
Wenn
Du
gar
nicht
damit
rechnest,
wird
er
Wirklichkeit
Когда
ты
совсем
этого
не
ждешь,
это
становится
реальностью
Von
"Um
10
bist
Du
daheim"
От
"В
10
ты
будешь
дома"
Zu
"Von
hier
schaffst
Du's
allein"
До
"Отсюда
ты
справишься
сам"
Und
ich
hab'
immer
noch
Angst
in
der
Dunkelheit
И
мне
все
еще
страшно
в
темноте
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Оставь
свет
включенным,
когда
уйдешь
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
тебя
не
хватает
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
забираешь
с
собой
мою
тяжесть
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
возвращаешь
мне
легкость
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Оставь
свет
включенным,
когда
уйдешь
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
тебя
не
хватает
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
забираешь
с
собой
мою
тяжесть
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
возвращаешь
мне
легкость
Wenn
Du
gehst
Когда
уйдешь
Es
ist
fast
noch
dunkel,
ich
klopf'
an
Deine
Tür
Еще
почти
темно,
я
стучу
в
твою
дверь
Ich
kenne
hier
jeden
Zentimeter,
aber
nur
mit
Dir
Я
знаю
здесь
каждый
сантиметр,
но
только
с
тобой
Die
Uhren
stehen
still,
es
ist
kurz
vor
Sieben
Часы
стоят,
без
пяти
семь
Ich
hab
es
so
gehofft,
doch
Du
bist
nicht
geblieben
Я
так
надеялся,
но
ты
не
осталась
Dein
letzter
Brief
liegt
auf
dem
Wohnzimmertisch
Твое
последнее
письмо
лежит
на
журнальном
столике
Dein
Absender
fehlt,
doch
der
ist
wohl
für
mich
Твоего
обратного
адреса
нет,
но
он,
наверное,
для
меня
Die
Sonne
geht
auf
und
es
wird
langsam
hell
Восходит
солнце,
и
постепенно
светлеет
Es
gibt
noch
einen
letzten
Satz,
den
ich
Dir
sagen
will:
Есть
еще
одна
последняя
фраза,
которую
я
хочу
тебе
сказать:
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Оставь
свет
включенным,
когда
уйдешь
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
тебя
не
хватает
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
забираешь
с
собой
мою
тяжесть
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
возвращаешь
мне
легкость
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Оставь
свет
включенным,
когда
уйдешь
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
тебя
не
хватает
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
забираешь
с
собой
мою
тяжесть
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
возвращаешь
мне
легкость
Wenn
Du
gehst
Когда
уйдешь
Wenn
Du
gehst
Когда
уйдешь
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Оставь
свет
включенным,
когда
уйдешь
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
тебя
не
хватает
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
забираешь
с
собой
мою
тяжесть
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
возвращаешь
мне
легкость
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Оставь
свет
включенным,
когда
уйдешь
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
тебя
не
хватает
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
забираешь
с
собой
мою
тяжесть
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
возвращаешь
мне
легкость
Wenn
Du
gehst
Когда
уйдешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henning Wehland, Jens Schneider, Julian Schwilzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.