Henning Wehland - Wir haben 'ne Situation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henning Wehland - Wir haben 'ne Situation




Wir haben 'ne Situation
We Have a Situation
Wir sind verdrossener als König Drosselbart
We're more morose than King Drosselbart
Wir haben weniger Vertrauen als jeder Spack in der Gosse hat
We have less trust than any asshole in the gutter
Das ist kein Märchen, das ist Realität
This is no fairy tale, this is reality
Viel zu viel Angst, dass ein halbvolles Boot untergeht. Nee
Way too much fear that a half-full boat will sink. No
Nee, nee, nee Geschichte wiederholt sich
No, no, no, history repeats itself
Hass ist kein Phänomen
Hate is not a phenomenon
Rostock, Hünxe, Mölln, ist Chemnitz, ist Mühlheim, Duisburg und Köln
Rostock, Hünxe, Mölln, is Chemnitz, is Mühlheim, Duisburg and Cologne
Berlin, Hamburg, Cuxhaven, Iserlohn
Berlin, Hamburg, Cuxhaven, Iserlohn
Ist das noch dein Land in dem du gerne wohnst?
Is it your country anymore where you like to live?
Frag ich dich, frag ich mich
I ask you, I ask myself
Härter zu sagen, als Beginners Hammer
Harder to say than Beginner's Hammer
Sei Anarchist Academy, schreibt mit Spitzer Feder auf
Be Anarchist Academy, write with a sharp pen
Was hier geschieht, auch
What's going on here, too,
Wenn es manchmal wehtut
Even if it sometimes hurts,
Geh auf
Go on
Die Barrikaden
The barricades
Jeder, wie er kann - ah - von mir kommt Protest auf Art und Weise hier
Everyone as he can - ah - from me comes protest in this way and manner
Eh klar
Sure
Schau nicht einfach nur zu
Don't just watch
Denn klatschen kann jeder
Because anyone can clap
Und was tust Du?
And what do you do?
Schaust Du nur zu oder ziehst Du
Do you just watch or do you draw
Weiter vom Leder
More from leather
Was tust du?
What do you do?
Bist Du ein Schrei in der Masse
Are you a scream in the crowd
Oder hast du den Mut
Or do you have the courage
Was zu tun, woran man morgen noch denkt
To do something you'll still think about tomorrow?
Schreib es auf und schrei es raus
Write it down and shout it out
Klatschen kann jeder
Anyone can clap
Klatschen kann jeder
Anyone can clap
Klatschen kann jeder
Anyone can clap
Klatsch, klatsch, klatsch
Clap, clap, clap
Frag ich dich, frag ich mich
I ask you, I ask myself
Härter zu sagen, als Beginners Hammer
Harder to say than Beginner's Hammer
Sei Anarchist Academy schreibt mit Spitzer Feder auf
Be Anarchist Academy, write with a sharp pen
Was hier geschieht, auch
What's going on here, too,
Wenn es manchmal wehtut
Even if it sometimes hurts,
Geh auf
Go on
Die Barrikaden
The barricades
Jeder wie er kann -ah- von mir kommt Protest auf Art und Weise hier
Everyone as they can -ah- from me comes protest in this way and manner
Eh klar
Sure
Schau nicht einfach nur zu
Don't just watch
Denn klatschen kann jeder
Because anyone can clap
Klatschen kann jeder
Anyone can clap
Klatschen kann jeder
Anyone can clap
Klatschen kann jeder
Anyone can clap
Klatsch, klatsch, klatsch
Clap, clap, clap





Writer(s): Henning Wehland, Henning Verlage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.