Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice
in
Wonderland
she
be
going
down
the
rabbit
hole
Alice
im
Wunderland,
sie
geht
runter
in
den
Kaninchenbau
Help
me
understand
but
don't
get
me
on
your
habits
yo
Hilf
mir
zu
verstehen,
aber
bring
mich
nicht
auf
deine
Gewohnheiten,
yo
But
I'll
take
a
couple
tablets
though
Aber
ich
nehme
ein
paar
Tabletten,
okay
Just
remind
me
that
I
won't
be
like
an
addict
though
Erinnere
mich
nur
daran,
dass
ich
nicht
wie
ein
Süchtiger
werde
Only
need
is
your
ass
gotta
have
it
hoe
Ich
brauche
nur
deinen
Arsch,
muss
ihn
haben,
Schlampe
You
fill
my
heart
why
you
always
gotta
stab
it
hoe
Du
füllst
mein
Herz,
warum
musst
du
immer
hineinstechen,
Schlampe
On
the
cocaine
I'm
a
whole
nother
genius
Auf
Kokain
bin
ich
ein
ganz
anderer
Genius
Aye
bitch
my
flow
be
the
meanest
Hey
Schlampe,
mein
Flow
ist
der
gemeinste
Take
your
bitch
up
to
Mars
up
to
Venus
Bring
deine
Schlampe
zum
Mars,
zur
Venus
She
said
we
like
a
dream
but
I
told
her
that
I've
seen
this
Sie
sagte,
wir
sind
wie
ein
Traum,
aber
ich
sagte
ihr,
dass
ich
das
schon
gesehen
habe
When
I
wake
up
don't
remember
the
last
night
Wenn
ich
aufwache,
erinnere
ich
mich
nicht
an
die
letzte
Nacht
Did
we
make
up
or
did
we
have
our
last
fight
Haben
wir
uns
versöhnt
oder
hatten
wir
unseren
letzten
Streit
Hit
the
highway
hope
I'm
making
the
last
flight
Rase
auf
dem
Highway,
hoffe,
ich
schaffe
den
letzten
Flug
Finish
off
my
blunt
then
I'm
popping
my
last
five
Rauche
meinen
Blunt
zu
Ende
und
werfe
dann
meine
letzten
fünf
ein
Did
you
fuck
me
cause
I
stared
when
you
passed
by
Hast
du
mich
gefickt,
weil
ich
gestarrt
habe,
als
du
vorbeigingst
Giving
me
yo
head
cause
you
felt
bad
you
bashed
mine
Gibst
mir
einen
Blowjob,
weil
du
dich
schlecht
fühltest,
nachdem
du
meinen
Schädel
eingeschlagen
hast
Five
A.M.
be
my
signal
for
crash
time
Fünf
Uhr
morgens
ist
mein
Signal
zum
Pennen
Wake
me
up
at
ten
so
we
can
repeat
the
last
night
Weck
mich
um
zehn,
damit
wir
die
letzte
Nacht
wiederholen
können
The
morning
after
where
you
finding
out
the
truth
Am
Morgen
danach,
wo
du
die
Wahrheit
herausfindest
Is
the
person
in
yo
bed
gonna
take
away
yo
youth
Wird
die
Person
in
deinem
Bett
dir
deine
Jugend
rauben
But
I
say
fuck
it
cause
our
life
ain't
last
forever
Aber
ich
scheiß
drauf,
denn
unser
Leben
währt
nicht
ewig
Tell
me
ten
people
who
give
a
shit
you'll
never
Nenn
mir
zehn
Leute,
die
es
interessiert,
du
wirst
es
nie
Uh
broken
promises
and
broken
dreams
Äh,
gebrochene
Versprechen
und
gebrochene
Träume
Tear
down
a
whole
pound
of
dope
smoking
like
a
fiend
Zieh
ein
ganzes
Pfund
Dope
rein,
rauche
wie
ein
Teufel
I'm
just
sticking
to
the
bars
while
they
toting
things
Ich
bleibe
einfach
bei
den
Stangen,
während
sie
Sachen
herumtragen
Every
day
be
different
don't
know
what
I'll
get
but
hoping
cream
Jeder
Tag
ist
anders,
weiß
nicht,
was
ich
bekomme,
aber
hoffe
auf
Kohle
Running
til
I'm
out
of
breathe
tear
another
knee
Renne,
bis
ich
außer
Atem
bin,
reiße
mir
ein
weiteres
Knie
I
call
that
D
Rose
while
I
win
the
MVP
Ich
nenne
das
D
Rose,
während
ich
den
MVP
gewinne
All
these
motherfuckers
look
up
and
envy
me
All
diese
Mistkerle
schauen
auf
und
beneiden
mich
I
call
up
Nike
couple
boxes
what
they
sending
me
bitch
Ich
rufe
Nike
an,
ein
paar
Kartons,
was
sie
mir
schicken,
Schlampe
Alice
in
Wonderland
she
be
going
down
the
rabbit
hole
Alice
im
Wunderland,
sie
geht
runter
in
den
Kaninchenbau
Help
me
understand
but
don't
get
me
on
your
habits
yo
Hilf
mir
zu
verstehen,
aber
bring
mich
nicht
auf
deine
Gewohnheiten,
yo
But
I'll
take
a
couple
tablets
though
Aber
ich
nehme
ein
paar
Tabletten,
okay
Just
remind
me
that
I
won't
be
like
an
addict
though
Erinnere
mich
nur
daran,
dass
ich
nicht
wie
ein
Süchtiger
werde
Only
need
is
your
ass
gotta
have
it
hoe
Ich
brauche
nur
deinen
Arsch,
muss
ihn
haben,
Schlampe
You
fill
my
heart
why
you
always
gotta
stab
it
hoe
Du
füllst
mein
Herz,
warum
musst
du
immer
hineinstechen,
Schlampe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Sears
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.