Don't Trip -
Henri
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
trip
about
the
shit
that
I
can't
control
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
Sachen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
That's
only
fucking
with
my
soul
Das
fickt
nur
meine
Seele
I
don't
trip
about
no
bitch
who
be
out
of
line
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
'ner
Schlampe,
die
sich
daneben
benimmt
Disrespect
the
life
and
then
you
out
of
mine
Respektiere
das
Leben
nicht
und
du
bist
raus
aus
meinem
I
don't
trip
about
a
homie
tryna'
do
me
wrong
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
'nem
Kumpel,
der
mich
verarschen
will
If
you
test
me
then
I
guess
that
you
ain't
knew
me
long
Wenn
du
mich
testest,
dann
kennst
du
mich
wohl
nicht
lange
I
don't
trip
about
the
hate
all
the
stats
and
the
rates
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
des
Hasses,
all
der
Statistiken
und
Bewertungen
Cause
I'm
blowing
like
a
motherfucka'
threw
me
bombs
Denn
ich
explodier',
als
hätte
mir
ein
Motherfucker
Bomben
zugeworfen
No
I
don't
trip
no
no
I
don't
trip
Nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress,
nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress
No
no
I
don't
trip
no
no
I
don't
trip
Nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress,
nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress
Let
me
tell
you
I
don't
trip
no
no
I
don't
trip
Lass
mich
dir
sagen,
ich
mach
mir
keinen
Stress,
nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress
I
don't
trip
about
shit
I
don't
trip
about
no
bitch
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
Scheiße,
ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
keiner
Schlampe
I
don't
trip
about
my
money
clothes
hoes
and
foes
coming
for
that
switch
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
meines
Geldes,
Klamotten,
Bitches
und
Feinden,
die
auf
den
Wechsel
aus
sind
Lord
willin'
I'ma
be
up
with
the
skyscrapers
So
Gott
will,
werde
ich
mit
den
Wolkenkratzern
aufsteigen
When
I'm
up
to
bat
I'm
tryna'
crack
just
like
them
dry
papers
Wenn
ich
am
Drücker
bin,
versuche
ich
zu
zerbrechen,
genau
wie
das
trockene
Papier
I'm
bringing
soul
I
swear
to
god
that
I'm
a
vibe
maker
Ich
bringe
Seele,
ich
schwöre
bei
Gott,
dass
ich
ein
Vibe-Macher
bin
Plus
when
we
discussed
I
always
seem
to
be
described
greater
Und
wenn
wir
diskutiert
werden,
scheine
ich
immer
großartiger
beschrieben
zu
werden
And
when
it
comes
to
drivin'
I
promise
you
I'm
a
night
racer
Und
wenn
es
ums
Fahren
geht,
verspreche
ich
dir,
dass
ich
ein
Nachtrennfahrer
bin
When
I'm
on
my
way
up
to
yo
bitch
crib
Wenn
ich
auf
dem
Weg
zu
deinem
Bett
bin,
Kleine
Quick
puff
then
I
put
it
in
yo
bitch
rib
Kurzer
Zug
und
dann
steck
ich's
dir
rein,
Kleine
She
say
I'm
a
dick
but
I
think
that
means
addictive
Sie
sagt,
ich
bin
ein
Schwanz,
aber
ich
denke,
das
bedeutet
süchtig
machend
Next
year
I'm
gon'
put
a
quarter
milli
on
my
wrist
bitch
Nächstes
Jahr
werde
ich
eine
Viertelmillion
an
meinem
Handgelenk
tragen,
Schlampe
Rich
kid
on
rich
shit
Reiches
Kind
auf
reichem
Scheiß
Do
it
all
without
having
to
flip
bricks
Mach
das
alles,
ohne
Steine
umdrehen
zu
müssen
Skating
through
the
bullshit
might
just
hit
a
kickflip
Gleite
durch
den
Bullshit,
könnte
einfach
einen
Kickflip
machen
I
grew
up
as
a
misfit
but
gifted
aye
Ich
bin
als
Außenseiter
aufgewachsen,
aber
begabt,
ja
From
the
South
to
the
North
from
the
East
to
the
West
Vom
Süden
in
den
Norden,
vom
Osten
in
den
Westen
I'm
eating
competition
swear
I'm
feating
on
the
rest
Ich
fresse
die
Konkurrenz,
schwöre,
ich
labe
mich
am
Rest
I'm
spazzing
on
the
track
man
I'm
seizin'
on
this
mess
Ich
raste
auf
der
Strecke
aus,
Mann,
ich
kriege
diesen
Mist
in
den
Griff
Holding
my
nuts
screaming
checks
theres
a
reason
I'm
up
next
Halte
meine
Eier
und
schreie
"Schecks",
es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
der
Nächste
bin
I
don't
trip
about
the
shit
that
I
can't
control
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
Sachen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
That's
only
fucking
with
my
soul
Das
fickt
nur
meine
Seele
I
don't
trip
about
no
bitch
who
be
out
of
line
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
'ner
Schlampe,
die
sich
daneben
benimmt
Disrespect
the
life
and
then
you
out
of
mine
Respektiere
das
Leben
nicht
und
du
bist
raus
aus
meinem
I
don't
trip
about
a
homie
tryna'
do
me
wrong
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
'nem
Kumpel,
der
mich
verarschen
will
If
you
test
me
then
I
guess
that
you
ain't
knew
me
long
Wenn
du
mich
testest,
dann
kennst
du
mich
wohl
nicht
lange
I
don't
trip
about
the
hate
all
the
stats
and
the
rates
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
des
Hasses,
all
der
Statistiken
und
Bewertungen
Cause
I'm
blowing
like
a
motherfucka'
threw
me
bombs
Denn
ich
explodier',
als
hätte
mir
ein
Motherfucker
Bomben
zugeworfen
No
I
don't
trip
no
no
I
don't
trip
Nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress,
nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress
No
no
I
don't
trip
no
no
I
don't
trip
Nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress,
nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress
Let
me
tell
you
I
don't
trip
no
no
I
don't
trip
Lass
mich
dir
sagen,
ich
mach
mir
keinen
Stress,
nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress
I
don't
trip
about
shit
I
don't
trip
about
no
bitch
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
Scheiße,
ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
keiner
Schlampe
I
don't
trip
about
my
money
clothes
hoes
and
foes
coming
for
that
switch
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
meines
Geldes,
Klamotten,
Bitches
und
Feinden,
die
auf
den
Wechsel
aus
sind
I
ain't
tripping
got
my
shoes
tied
Ich
flippe
nicht
aus,
meine
Schuhe
sind
gebunden
I've
been
focused
on
my
brain
ain't
tryna'
lose
mine
Ich
habe
mich
auf
mein
Gehirn
konzentriert,
versuche
nicht,
meinen
Verstand
zu
verlieren
Staying
focused
I
maintain
cause
I
can't
lose
time
Bleibe
fokussiert,
ich
halte
durch,
weil
ich
keine
Zeit
verlieren
kann
Competing
with
myself
competition
with
my
competitor
Ich
konkurriere
mit
mir
selbst,
Konkurrenz
mit
meinem
Konkurrenten
Telling
him
to
do
better
bruh
I'm
replying
like
bet
it
up
Sage
ihm,
er
soll
es
besser
machen,
Bruder,
ich
antworte
mit
"wetten"
I
can't
even
trip
cause
this
shit
ain't
even
acceptable
Ich
kann
nicht
mal
ausflippen,
weil
diese
Scheiße
nicht
mal
akzeptabel
ist
I'ma
be
100
my
nigga
I
feel
impeccable
damn
Ich
werde
100
sein,
mein
Nigga,
ich
fühle
mich
makellos,
verdammt
Why
would
I
be
tripping
when
a
nigga
still
alive
Warum
sollte
ich
ausflippen,
wenn
ein
Nigga
noch
am
Leben
ist
I
done
came
up
like
a
bird
I
can
fly
Ich
bin
hochgekommen
wie
ein
Vogel,
ich
kann
fliegen
In
my
purest
form
Im
feeling
alkaline
In
meiner
reinsten
Form
fühle
ich
mich
alkalisch
Sting
like
a
bumble
bee
but
I'm
in
my
Optimus
Prime
Steche
wie
eine
Hummel,
aber
ich
bin
in
meinem
Optimus
Prime
Tryna
add
it
up
while
they
all
tryna'
divide
Versuche
es
zusammenzuzählen,
während
sie
alle
versuchen
zu
teilen
But
I'm
like
Carti
young
nigga
put
the
pain
aside
Aber
ich
bin
wie
Carti,
junger
Nigga,
leg
den
Schmerz
beiseite
I
know
it
get
uncomfortable
dealing
with
compromise
Ich
weiß,
es
wird
unangenehm,
mit
Kompromissen
umzugehen
But
I
ain't
tripping
on
shit
I'm
looking
fame
in
the
eyes
Aber
ich
flippe
wegen
nichts
aus,
ich
schaue
dem
Ruhm
in
die
Augen
I
don't
trip
about
the
shit
that
I
can't
control
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
Sachen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
That's
only
fucking
with
my
soul
Das
fickt
nur
meine
Seele
I
don't
trip
about
no
bitch
who
be
out
of
line
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
'ner
Schlampe,
die
sich
daneben
benimmt
Disrespect
the
life
and
then
you
out
of
mine
Respektiere
das
Leben
nicht
und
du
bist
raus
aus
meinem
I
don't
trip
about
a
homie
tryna'
do
me
wrong
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
'nem
Kumpel,
der
mich
verarschen
will
If
you
test
me
then
I
guess
that
you
ain't
knew
me
long
Wenn
du
mich
testest,
dann
kennst
du
mich
wohl
nicht
lange
I
don't
trip
about
the
hate
all
the
stats
and
the
rates
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
des
Hasses,
all
der
Statistiken
und
Bewertungen
Cause
I'm
blowing
like
a
motherfucka'
threw
me
bombs
Denn
ich
explodier',
als
hätte
mir
ein
Motherfucker
Bomben
zugeworfen
No
I
don't
trip
no
no
I
don't
trip
Nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress,
nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress
No
no
I
don't
trip
no
no
I
don't
trip
Nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress,
nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress
Let
me
tell
you
I
don't
trip
no
no
I
don't
trip
Lass
mich
dir
sagen,
ich
mach
mir
keinen
Stress,
nein,
nein,
ich
mach
mir
keinen
Stress
I
don't
trip
about
shit
I
don't
trip
about
no
bitch
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
Scheiße,
ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
keiner
Schlampe
I
don't
trip
about
my
money
clothes
hoes
and
foes
coming
for
that
switch
Ich
mach
mir
keinen
Stress
wegen
meines
Geldes,
Klamotten,
Bitches
und
Feinden,
die
auf
den
Wechsel
aus
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edvard Erfjord, Henrik Michelsen, Max Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.