Henri feat. T1 - Don't Trip - traduction des paroles en allemand

Don't Trip - Henri traduction en allemand




Don't Trip
Kein Stress
I don't trip about the shit that I can't control
Ich mach mir keinen Stress wegen Sachen, die ich nicht kontrollieren kann
That's only fucking with my soul
Das fickt nur meine Seele
I don't trip about no bitch who be out of line
Ich mach mir keinen Stress wegen 'ner Schlampe, die sich daneben benimmt
Disrespect the life and then you out of mine
Respektiere das Leben nicht und du bist raus aus meinem
I don't trip about a homie tryna' do me wrong
Ich mach mir keinen Stress wegen 'nem Kumpel, der mich verarschen will
If you test me then I guess that you ain't knew me long
Wenn du mich testest, dann kennst du mich wohl nicht lange
I don't trip about the hate all the stats and the rates
Ich mach mir keinen Stress wegen des Hasses, all der Statistiken und Bewertungen
Cause I'm blowing like a motherfucka' threw me bombs
Denn ich explodier', als hätte mir ein Motherfucker Bomben zugeworfen
No I don't trip no no I don't trip
Nein, ich mach mir keinen Stress, nein, nein, ich mach mir keinen Stress
No no I don't trip no no I don't trip
Nein, nein, ich mach mir keinen Stress, nein, nein, ich mach mir keinen Stress
Let me tell you I don't trip no no I don't trip
Lass mich dir sagen, ich mach mir keinen Stress, nein, nein, ich mach mir keinen Stress
I don't trip about shit I don't trip about no bitch
Ich mach mir keinen Stress wegen Scheiße, ich mach mir keinen Stress wegen keiner Schlampe
I don't trip about my money clothes hoes and foes coming for that switch
Ich mach mir keinen Stress wegen meines Geldes, Klamotten, Bitches und Feinden, die auf den Wechsel aus sind
Lord willin' I'ma be up with the skyscrapers
So Gott will, werde ich mit den Wolkenkratzern aufsteigen
When I'm up to bat I'm tryna' crack just like them dry papers
Wenn ich am Drücker bin, versuche ich zu zerbrechen, genau wie das trockene Papier
I'm bringing soul I swear to god that I'm a vibe maker
Ich bringe Seele, ich schwöre bei Gott, dass ich ein Vibe-Macher bin
Plus when we discussed I always seem to be described greater
Und wenn wir diskutiert werden, scheine ich immer großartiger beschrieben zu werden
And when it comes to drivin' I promise you I'm a night racer
Und wenn es ums Fahren geht, verspreche ich dir, dass ich ein Nachtrennfahrer bin
When I'm on my way up to yo bitch crib
Wenn ich auf dem Weg zu deinem Bett bin, Kleine
Quick puff then I put it in yo bitch rib
Kurzer Zug und dann steck ich's dir rein, Kleine
She say I'm a dick but I think that means addictive
Sie sagt, ich bin ein Schwanz, aber ich denke, das bedeutet süchtig machend
Next year I'm gon' put a quarter milli on my wrist bitch
Nächstes Jahr werde ich eine Viertelmillion an meinem Handgelenk tragen, Schlampe
Rich kid on rich shit
Reiches Kind auf reichem Scheiß
Do it all without having to flip bricks
Mach das alles, ohne Steine umdrehen zu müssen
Skating through the bullshit might just hit a kickflip
Gleite durch den Bullshit, könnte einfach einen Kickflip machen
I grew up as a misfit but gifted aye
Ich bin als Außenseiter aufgewachsen, aber begabt, ja
From the South to the North from the East to the West
Vom Süden in den Norden, vom Osten in den Westen
I'm eating competition swear I'm feating on the rest
Ich fresse die Konkurrenz, schwöre, ich labe mich am Rest
I'm spazzing on the track man I'm seizin' on this mess
Ich raste auf der Strecke aus, Mann, ich kriege diesen Mist in den Griff
Holding my nuts screaming checks theres a reason I'm up next
Halte meine Eier und schreie "Schecks", es gibt einen Grund, warum ich der Nächste bin
I don't trip about the shit that I can't control
Ich mach mir keinen Stress wegen Sachen, die ich nicht kontrollieren kann
That's only fucking with my soul
Das fickt nur meine Seele
I don't trip about no bitch who be out of line
Ich mach mir keinen Stress wegen 'ner Schlampe, die sich daneben benimmt
Disrespect the life and then you out of mine
Respektiere das Leben nicht und du bist raus aus meinem
I don't trip about a homie tryna' do me wrong
Ich mach mir keinen Stress wegen 'nem Kumpel, der mich verarschen will
If you test me then I guess that you ain't knew me long
Wenn du mich testest, dann kennst du mich wohl nicht lange
I don't trip about the hate all the stats and the rates
Ich mach mir keinen Stress wegen des Hasses, all der Statistiken und Bewertungen
Cause I'm blowing like a motherfucka' threw me bombs
Denn ich explodier', als hätte mir ein Motherfucker Bomben zugeworfen
No I don't trip no no I don't trip
Nein, ich mach mir keinen Stress, nein, nein, ich mach mir keinen Stress
No no I don't trip no no I don't trip
Nein, nein, ich mach mir keinen Stress, nein, nein, ich mach mir keinen Stress
Let me tell you I don't trip no no I don't trip
Lass mich dir sagen, ich mach mir keinen Stress, nein, nein, ich mach mir keinen Stress
I don't trip about shit I don't trip about no bitch
Ich mach mir keinen Stress wegen Scheiße, ich mach mir keinen Stress wegen keiner Schlampe
I don't trip about my money clothes hoes and foes coming for that switch
Ich mach mir keinen Stress wegen meines Geldes, Klamotten, Bitches und Feinden, die auf den Wechsel aus sind
I ain't tripping got my shoes tied
Ich flippe nicht aus, meine Schuhe sind gebunden
I've been focused on my brain ain't tryna' lose mine
Ich habe mich auf mein Gehirn konzentriert, versuche nicht, meinen Verstand zu verlieren
Staying focused I maintain cause I can't lose time
Bleibe fokussiert, ich halte durch, weil ich keine Zeit verlieren kann
Competing with myself competition with my competitor
Ich konkurriere mit mir selbst, Konkurrenz mit meinem Konkurrenten
Telling him to do better bruh I'm replying like bet it up
Sage ihm, er soll es besser machen, Bruder, ich antworte mit "wetten"
I can't even trip cause this shit ain't even acceptable
Ich kann nicht mal ausflippen, weil diese Scheiße nicht mal akzeptabel ist
I'ma be 100 my nigga I feel impeccable damn
Ich werde 100 sein, mein Nigga, ich fühle mich makellos, verdammt
Why would I be tripping when a nigga still alive
Warum sollte ich ausflippen, wenn ein Nigga noch am Leben ist
I done came up like a bird I can fly
Ich bin hochgekommen wie ein Vogel, ich kann fliegen
In my purest form Im feeling alkaline
In meiner reinsten Form fühle ich mich alkalisch
Sting like a bumble bee but I'm in my Optimus Prime
Steche wie eine Hummel, aber ich bin in meinem Optimus Prime
Tryna add it up while they all tryna' divide
Versuche es zusammenzuzählen, während sie alle versuchen zu teilen
But I'm like Carti young nigga put the pain aside
Aber ich bin wie Carti, junger Nigga, leg den Schmerz beiseite
I know it get uncomfortable dealing with compromise
Ich weiß, es wird unangenehm, mit Kompromissen umzugehen
But I ain't tripping on shit I'm looking fame in the eyes
Aber ich flippe wegen nichts aus, ich schaue dem Ruhm in die Augen
I don't trip about the shit that I can't control
Ich mach mir keinen Stress wegen Sachen, die ich nicht kontrollieren kann
That's only fucking with my soul
Das fickt nur meine Seele
I don't trip about no bitch who be out of line
Ich mach mir keinen Stress wegen 'ner Schlampe, die sich daneben benimmt
Disrespect the life and then you out of mine
Respektiere das Leben nicht und du bist raus aus meinem
I don't trip about a homie tryna' do me wrong
Ich mach mir keinen Stress wegen 'nem Kumpel, der mich verarschen will
If you test me then I guess that you ain't knew me long
Wenn du mich testest, dann kennst du mich wohl nicht lange
I don't trip about the hate all the stats and the rates
Ich mach mir keinen Stress wegen des Hasses, all der Statistiken und Bewertungen
Cause I'm blowing like a motherfucka' threw me bombs
Denn ich explodier', als hätte mir ein Motherfucker Bomben zugeworfen
No I don't trip no no I don't trip
Nein, ich mach mir keinen Stress, nein, nein, ich mach mir keinen Stress
No no I don't trip no no I don't trip
Nein, nein, ich mach mir keinen Stress, nein, nein, ich mach mir keinen Stress
Let me tell you I don't trip no no I don't trip
Lass mich dir sagen, ich mach mir keinen Stress, nein, nein, ich mach mir keinen Stress
I don't trip about shit I don't trip about no bitch
Ich mach mir keinen Stress wegen Scheiße, ich mach mir keinen Stress wegen keiner Schlampe
I don't trip about my money clothes hoes and foes coming for that switch
Ich mach mir keinen Stress wegen meines Geldes, Klamotten, Bitches und Feinden, die auf den Wechsel aus sind





Writer(s): Edvard Erfjord, Henrik Michelsen, Max Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.