Henri Chardot - Casinò - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Chardot - Casinò




Casinò
Casino
Come dentro, come dentro un Casinò
It's like being inside, like being inside a casino
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Perché dentro ho un casino
Because I've got a mess inside
Come dentro, come dentro un Casinò
It's like being inside, like being inside a casino
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Perché dentro ho un casino
Because I've got a mess inside
So di sigaretta spenta
The smell of a cigarette that's been put out
Entro in casa spero non mi senta
I go into the house hoping she won't feel
Che già ieri sera
That already last night
Le ho fatto perdere la pazienza
I made her lose her patience
Ho visto piovere a Forte dei Marmi
I saw it rain in Forte dei Marmi
Devo calmarmi
I need to calm down
Devo plazarmi
I need to settle down
Ura-Avocado Maki e salsa wasabi
Ura-Avocado Maki and wasabi sauce
Le orme di mio padre sulla sabbia
My father's footprints in the sand
Non ha fatto mai per me lo zaino in spalla
He never made me carry a backpack
Cosa prendi da bere?
What do you want to drink?
Se ci sei per me va bene!
If you're there for me, it's fine!
Io che fisso il vuoto e tu sei solo una foto
I'm staring at nothing and you're just a photo
Prendila come viene
Take it as it comes
Tu mi scorri nelle vene
You run through my veins
Ma mi vedi da una webcam
But you see me from a webcam
Perché da oggi sono una Star!
Because I'm a star from today!
Non vedo il sole da giorni
I haven't seen the sun in days
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Non vedo le ore da ore
I don't see the hours from the hours
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Dammi tregua
Give me a break
Non ha senso, ciò che penso
It doesn't make sense, what I think
Non ho tempo per te
I don't have time for you
Non ho tempo per te
I don't have time for you
Sei la fortezza che mi ripara
You are the fortress that shelters me
Lo tsunami che si propaga
The tsunami that spreads
L'epicentro di un malinteso
The epicenter of a misunderstanding
Che c'ha tenuto distanti per tempo
That kept us apart for a long time
Ma...
But...
Da quando tornavo a casa stanco
Since I came home tired
E le scarpe piene di fango
And shoes full of mud
Mi sono preso tutto quando nulla c'era
I took everything when there was nothing
Ora verso il mio successo sono un fiume in piena
Now I'm a raging river towards my success
Cosa prendi da bere?
What do you want to drink?
Se ci sei per me va bene!
If you're there for me, it's fine!
Io che fisso il vuoto e tu sei solo una foto
I'm staring at nothing and you're just a photo
Prendila come viene
Take it as it comes
Tu mi scorri nelle vene
You run through my veins
Ma mi vedi da una webcam
But you see me from a webcam
Perché da oggi sono una Star!
Because I'm a star from today!
Non vedo il sole da giorni
I haven't seen the sun in days
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Non vedo le ore da ore
I don't see the hours from the hours
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Come dentro un Casinò
Like being inside a casino
Casinò, Casinò
Casino, Casino
Casinò, Casinò
Casino, Casino
Casinò, Casinò
Casino, Casino
Casinò, Casinò
Casino, Casino
Casinò, Casinò
Casino, Casino
Casinò, Casinò
Casino, Casino
Casinò, Casinò
Casino, Casino
Casinò, Casinò
Casino, Casino





Writer(s): Riccardo Beretta, Samuel Marcos Gori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.