Henri Dès - Autotélé (sketch) - Live - traduction des paroles en allemand

Autotélé (sketch) - Live - Henri Dèstraduction en allemand




Autotélé (sketch) - Live
Autotelefon (Sketch) - Live
Ah, téléphone
Ah, Telefon
Euh, allô?
Äh, hallo?
C′est Merlu
Hier ist Merlu
Merlu?
Merlu?
C'est Merlu
Hier ist Merlu
Allô, Merlu
Hallo, Merlu
Qu′est-ce que j'avais dit?
Was hatte ich gesagt?
Deux chansons
Zwei Lieder
Pas cinq, deux
Nicht fünf, zwei
Il commence à m'énerver un peu, celui-là
Der fängt langsam an, mich zu nerven, dieser hier
Dis donc, vous commencer à m′énerver sérieusement, Monsieur Merlu
Sagen Sie mal, Sie fangen an, mich ernsthaft zu nerven, Herr Merlu
Vous avez de la chance
Sie haben Glück
Y a des amis à vous qui m′empêchent de revenir sur scène, sinon...
Es gibt Freunde von Ihnen, die mich daran hindern, auf die Bühne zurückzukehren, sonst...
Mais vous et moi, on en a pas fini, on m'appelle "Le Teigneux"
Aber Sie und ich, wir sind noch nicht fertig, man nennt mich "Den Hartnäckigen"
"Merlu le Teigneux"
"Merlu der Hartnäckige"
"Le Teigneux"...
"Der Hartnäckige"...
On l′appelle "Le Teigneux" dis donc
Man nennt ihn also "Den Hartnäckigen"
Ouais mais, "laisse tomber, laisser tomber" c'est facile à dire
Ja aber, "lass es sein, lass es sein" das ist leicht gesagt
Y va nous embêter tout le temps; lui
Der wird uns die ganze Zeit nerven; er da






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.