Henri Dès - Belle comme elle est - traduction des paroles en allemand

Belle comme elle est - Henri Dèstraduction en allemand




Belle comme elle est
Schön, wie sie ist
Là, sur le trottoir, il faisait un peu noir
Dort, auf dem Bürgersteig, es war ein bisschen dunkel
Je l'ai vue filer
Ich sah sie vorbeihuschen
Elle était parfaite, pimpée pour la fête
Sie war perfekt, herausgeputzt für die Party
Un parfum d'été
Ein Sommerduft
Mais qu'est-ce qui ma pris? Je l'ai un peu suivie
Aber was war nur los mit mir? Ich folgte ihr ein Stück
Jusqu'au coin d'la rue
Bis zur Straßenecke
Y avait beaucoup d'monde partout à la ronde
Es waren viele Leute überall
Et je l'ai perdue de vue
Und ich verlor sie aus den Augen
Belle comme elle est
Schön, wie sie ist
Comme elle est belle
Wie sie schön ist
Le Diable sait faire
Der Teufel weiß, wie
La petite bête en l'air
Das kleine Biest in der Luft
Qui en a rien à faire
Dem alles egal ist
Que le monde contemple
Dass die Welt sie anstaunt
En gardien du temple
Als Hüterin des Tempels
Quand elle prend ses airs
Wenn sie sich so gibt
C'est que du froufrou
Das ist alles nur Getue
Mais ça les rend fous
Aber es macht sie verrückt
Tout ce décolleté
Dieses ganze Dekolleté
J'te dis pas les jambes, celles qui enjambent
Ich sag dir nichts von den Beinen, denen, die überspringen
Les cœurs éplorés
Die weinenden Herzen
Belle comme elle est
Schön, wie sie ist
Comme elle est belle
Wie sie schön ist
C'est une vision qui passe et c'est bon
Es ist eine Vision, die vorbeizieht, und das ist gut
On n'aura pas mieux
Wir werden nichts Besseres bekommen
Faudrait pas rêver, c'est pas pour toucher
Man sollte nicht träumen, es ist nicht zum Anfassen
Juste pour les yeux
Nur für die Augen
C'est pour le grand blond musclé comme un thon
Es ist für den großen Blonden, muskulös wie ein Thunfisch
Qui marche à côté
Der neben ihr geht
Elle a aucun goût avec ce grand fou
Sie hat keinen Geschmack mit diesem großen Narren
Ça peut pas durer
Das kann nicht lange dauern
Belle comme elle est
Schön, wie sie ist
Comme elle est belle
Wie sie schön ist
Je suis pas jaloux, mais que voulez-vous
Ich bin nicht eifersüchtig, aber was soll ich machen
J'peux pas m'empêcher
Ich kann nicht anders
J'me dis qu'à sa place, j'serais plutôt de glace
Ich sage mir, an seiner Stelle wäre ich lieber eisig
Que mal accompagnée
Als in schlechter Begleitung
Belle comme elle est
Schön, wie sie ist
Comme elle est belle
Wie sie schön ist
Belle comme elle est
Schön, wie sie ist
Comme elle est belle
Wie sie schön ist





Writer(s): Henri Destraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.