Henri Dès - C'est la nuit de Noël - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Dès - C'est la nuit de Noël




C'est la nuit de Noël
It's Christmas Eve
C′est la nuit de Noël, un peu avant minuit
It's Christmas Eve, just before midnight
À l'heure tout est calme, tout est endormi
At the hour when everything is calm, when everything is asleep
J′avais mis mes souliers devant la cheminée
I had put my shoes in front of the fireplace
Pour que le Père Noël puisse les retrouver
So that Santa Claus could find them
Blottis bien au chaud au fond de leur lit
Nestled warmly in the depths of their beds
Tous les enfants sages s'étaient endormis
All the good children had fallen asleep
Mais moi qui suis sage seulement à moitié
But me, who am only half good
J'avais un œil ouvert et l′autre fermé
Had one eye open and the other closed
Quand soudain de ma couette j′entendis, j'entendis
When suddenly from my quilt I heard, I heard
Comme un son de clochette un p′tit bruit dans la nuit
Like the sound of a bell, a little noise in the night
Au dessus de mon toit s'approchaient les grelots
Above my roof approached the bells
C′était un grand renne qui tirait un traîneau
It was a big reindeer pulling a sleigh
Avec le Père Noël et tous les beaux jouets
With Santa Claus and all the beautiful toys
Je crois bien qu'il avait choisi ma cheminée
I think he had chosen my chimney
II était dodu, joufflu, rigolo
He was plump, chubby, funny
Dans sa robe rouge, sa hotte sur le dos
In his red robe, his sack on his back
II m′a dit bonjour puis a déposé
He said hello to me and then dropped
Dans mes p'tits souliers les cadeaux que j'attendais
In my little shoes the gifts I was waiting for
Puis sans dire un seul mot car il était pressé
Then without saying a word because he was in a hurry
II est vite reparti par la cheminée
He quickly left by the chimney
Et sans attendre que je lui dise "Merci"
And without waiting for me to say "Thank you"
II m′a crié "Joyeux Noël et bonne nuit!"
He shouted to me "Merry Christmas and good night!"





Writer(s): Clement Clarke Moore, Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.