Henri Dès - C'est le printemps - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Dès - C'est le printemps - Live




J'suis content, c'est l'printemps, qui vient juste après l'hiver
Я рад, что сейчас весна, которая наступает сразу после зимы.
Le voilà, youpla la, c'est joli pis c'est pas cher
Вот он, юпла-Ла, он хорошенький, хотя и недорогой.
J'suis content, c'est l'printemps, c'est pour qu'elles butinent
Я рад, что сейчас весна, это для того, чтобы они пожирали
Les abeilles, dans l'soleil, me préparent mes tartines
Пчелы на солнце готовят мне пироги
Le matin, le matin ne rime plus avec chagrin
Утро, Утро больше не рифмуется с горем
À midi, à midi, je n'aurai pas plus de soucis
К полудню, к полудню у меня не будет больше забот
À quatre, à quatre heures, ça rime avec tartines au beurre
В четыре, в четыре часа это рифмуется с масляными пирогами
Et le soir, et le soir, ça rime toujours avec espoir
И вечером, и вечером это всегда звучит с надеждой
J'suis content, c'est l'printemps, je compte les rossignols
Я рад, сейчас весна, я считаю Соловьев
J'suis gâté, c'est congé, je n'irai pas à l'école
Я испорчен, у меня выходной, я не пойду в школу
J'suis content, c'est l'printemps, poussent les petits bourgeons
Я рад, что сейчас весна, растут маленькие бутоны
Dans les prés, sur mon nez poussent les petits boutons
На лугу у меня на носу растут маленькие прыщи
Le matin, le matin ne rime plus avec chagrin
Утро, Утро больше не рифмуется с горем
À midi, à midi, je n'aurai pas plus de soucis
К полудню, к полудню у меня не будет больше забот
À quatre, à quatre heures, ça rime avec tartines au beurre
В четыре, в четыре часа это рифмуется с масляными пирогами
Et le soir, et le soir, ça rime toujours avec espoir
И вечером, и вечером это всегда звучит с надеждой
J'suis content, dans l'étang, y a de nouveau des grenouilles
Я рад, что в пруду снова есть лягушки
Elles s'enlacent, elles s'embrassent, y en a même qui s'tripatouillent
Они обнимаются, целуются, есть даже те, кто играет друг с другом
J'suis content, c'est l'printemps, j'aurai bientôt une petite soeur
Я рад, сейчас весна, у меня скоро будет младшая сестра
C'est maman, en chantant, qui me l'a dit tout à l'heure
Это мама, во время пения, сказала мне об этом только что.
Le matin, le matin ne rime plus avec chagrin
Утро, Утро больше не рифмуется с горем
À midi, à midi, je n'aurai pas plus de soucis
К полудню, к полудню у меня не будет больше забот
À quatre, à quatre heures, ça rime avec tartines au beurre
В четыре, в четыре часа это рифмуется с масляными пирогами
Et le soir, et le soir, ça rime toujours avec espoir
И вечером, и вечером это всегда звучит с надеждой
J'suis content, c'est l'printemps
Я рад, что сейчас весна.
Bonjour à toutes, bonjour à tous
Всем привет, всем привет
Content d'vous retrouver
Рад вас найти





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.