Henri Dès - C'est le printemps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Dès - C'est le printemps




C'est le printemps
Весна пришла
J'suis content, c'est l'printemps, aujourd'hui j'ai rien à faire
Я рад, весна пришла, сегодня мне делать нечего,
Quelle aubaine, turlutaine, je marche le nez en l'air
Какая удача, моя дорогая, я гуляю, задрав нос кверху.
J'suis content, c'est l'printemps, les abres sont en couleurs
Я рад, весна пришла, деревья разукрасились,
Dans les nids, les petits s'égosillent tous en choeur
В гнёздах птенцы распевают хором свои песни.
Le matin, le matin ne rime plus avec chagrin
Утро, утро больше не рифмуется с горем,
À midi, à midi, je n'aurai pas plus de soucis
В полдень, в полдень у меня больше не будет забот,
À quatre heures, à quatre heures ça rime avec tartines au beurre
В четыре часа, в четыре часа рифмуется с бутербродами с маслом,
Et le soir, et le soir, ça rime toujours avec espoir
А вечером, а вечером всегда рифмуется с надеждой.
J'suis content, c'est l'printemps qui vient juste après l'hiver
Я рад, весна пришла сразу после зимы,
Le voilà, youpla-la, c'est joli pis c'est pas cher
Вот она, ура, красивая и бесплатная,
J'suis content, c'est l'printemps, c'est pour moi qu'elles butinent
Я рад, весна пришла, это для меня они собирают нектар,
Les abeilles, dans l'soleil, me préparent mes tartines
Пчёлы, на солнышке, готовят мне мои бутерброды.
Le matin, le matin, ne rime plus avec chagrin
Утро, утро больше не рифмуется с горем,
À midi, à midi, je n'aurai pas plus de soucis
В полдень, в полдень у меня больше не будет забот,
À quatre heures, à quatre heures ça rime avec tartines au beurre
В четыре часа, в четыре часа рифмуется с бутербродами с маслом,
Et le soir, et le soir, ça rime toujours avec espoir
А вечером, а вечером всегда рифмуется с надеждой.
J'suis content, c'est l'printemps, je compte les rossignols
Я рад, весна пришла, я считаю соловьёв,
J'suis gâté, c'est congé, je n'irai pas à l'école
Мне повезло, каникулы, я не пойду в школу,
J'suis content, c'est l'printemps, poussent les petits bourgeons
Я рад, весна пришла, распускаются почки,
Dans les prés, sur mon nez, poussent les petits boutons
На лугах, на моём носу, появляются веснушки.
Le matin, le matin, ne rime plus avec chagrin
Утро, утро больше не рифмуется с горем,
À midi, à midi, je n'aurai pas plus de soucis
В полдень, в полдень у меня больше не будет забот,
À quatre heures, à quatre heures ça rime avec tartines au beurre
В четыре часа, в четыре часа рифмуется с бутербродами с маслом,
Et le soir, et le soir, ça rime toujours avec espoir
А вечером, а вечером всегда рифмуется с надеждой.
J'suis content, dans l'étang y a de nouveau des grenouilles
Я рад, в пруду снова появились лягушки,
Elles s'enlacent, elles s'embrassent, y en a même qui s'tripatouillent
Они обнимаются, целуются, некоторые даже балуются,
J'suis content, c'est l'printemps, j'aurai bientôt une petite soeur
Я рад, весна пришла, у меня скоро будет сестрёнка,
C'est maman, en chantant, qui me l'a dit tout à l'heure
Это мама, напевая, сказала мне совсем недавно.
Le matin, le matin, ne rime plus avec chagrin
Утро, утро больше не рифмуется с горем,
À midi, à midi, je n'aurai pas plus de soucis
В полдень, в полдень у меня больше не будет забот,
À quatre heures, à quatre heures ça rime avec tartines au beurre
В четыре часа, в четыре часа рифмуется с бутербродами с маслом,
Et le soir, et le soir, ça rime toujours avec espoir
А вечером, а вечером всегда рифмуется с надеждой.
J'suis content, c'est l'printemps
Я рад, весна пришла.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.