Henri Dès - Du soleil - traduction des paroles en allemand

Du soleil - Henri Dèstraduction en allemand




Du soleil
Sonnenschein
S′il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Bitte, ich hätte gern Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
J′voudrais toujours du soleil
Ich hätte gern immer Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
S'il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Bitte, ich hätte gern Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
J′voudrais toujours du soleil
Ich hätte gern immer Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
D′abord je voulais partir à vélo
Zuerst wollte ich mit dem Fahrrad losfahren
Et puis j'ai trouvé qu′il faisait pas beau
Und dann fand ich, es war kein schönes Wetter
Déjà de gros nuages menaçaient
Schon drohten dicke Wolken
Et les nuages, on sait ce que ça fait
Und bei Wolken weiß man ja, was passiert
Au début y en a quelques-uns par
Am Anfang sind nur ein paar da
Et puis ils se rassemblent en petits tas
Und dann sammeln sie sich in kleinen Haufen
Je le sais bien, c'est chaque fois pareil
Ich weiß es gut, es ist jedes Mal dasselbe
Ils finissent par cacher le soleil
Am Ende verdecken sie die Sonne
S′il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Bitte, ich hätte gern Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
J′voudrais toujours du soleil
Ich hätte gern immer Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
S'il-vous-plaît j'voudrais du soleil
Bitte, ich hätte gern Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
J′voudrais toujours du soleil
Ich hätte gern immer Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
J′aurais tellement voulu me balader
Ich wäre so gern herumgefahren
Rouler un peu pour me faire les mollets
Ein bisschen geradelt, um meine Waden zu trainieren
Je n'aurais pris que les petits chemins
Ich hätte nur die kleinen Wege genommen
Pas obligé non plus d′aller très loin
Musste ja auch nicht sehr weit sein
Mais le soleil n'est pas au rendez-vous
Aber die Sonne lässt sich nicht blicken
Parfois c′est un coquin, que voulez-vous
Manchmal ist sie ein Schelm, was soll man machen?
Comme tout le monde il a ses humeurs
Wie jeder hat sie ihre Launen
Et voilà que c'est tout le ciel qui pleure
Und siehe da, der ganze Himmel weint
S′il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Bitte, ich hätte gern Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
J'voudrais toujours du soleil
Ich hätte gern immer Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
S′il-vous-plaît, j′voudrais du soleil
Bitte, ich hätte gern Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
J'voudrais toujours du soleil
Ich hätte gern immer Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
Maintenant dis-moi ce que je peux bien faire
Nun sag mir, was ich wohl tun kann
Mon merveilleux programme part en l′air
Mein wunderbarer Plan fällt ins Wasser
Avec toute la pluie qui s'annonce
Mit all dem Regen, der sich ankündigt
Je ne vois pas tellement d′autre réponse
Sehe ich nicht wirklich eine andere Möglichkeit
J'vais ranger mon vélo dans le garage
Ich werde mein Fahrrad in die Garage räumen
À tout ça je ne vois qu′un avantage
Bei all dem sehe ich nur einen Vorteil
Tant qu'y a ces gros nuages dans le ciel
Solange diese dicken Wolken am Himmel sind
J'risque pas d′attraper un coup d′soleil
Riskiere ich wenigstens keinen Sonnenbrand
S'il-vous-plaît, j′voudrais du soleil
Bitte, ich hätte gern Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
J'voudrais toujours du soleil
Ich hätte gern immer Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
S′il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Bitte, ich hätte gern Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
J′voudrais toujours du soleil
Ich hätte gern immer Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
S'il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Bitte, ich hätte gern Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein
J′voudrais toujours du soleil
Ich hätte gern immer Sonnenschein
Toujours du soleil, du soleil
Immer Sonnenschein, Sonnenschein





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.