Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S′il-vous-plaît,
j'voudrais
du
soleil
Bitte,
ich
hätte
gern
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
J′voudrais
toujours
du
soleil
Ich
hätte
gern
immer
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
S'il-vous-plaît,
j'voudrais
du
soleil
Bitte,
ich
hätte
gern
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
J′voudrais
toujours
du
soleil
Ich
hätte
gern
immer
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
D′abord
je
voulais
partir
à
vélo
Zuerst
wollte
ich
mit
dem
Fahrrad
losfahren
Et
puis
j'ai
trouvé
qu′il
faisait
pas
beau
Und
dann
fand
ich,
es
war
kein
schönes
Wetter
Déjà
de
gros
nuages
menaçaient
Schon
drohten
dicke
Wolken
Et
les
nuages,
on
sait
ce
que
ça
fait
Und
bei
Wolken
weiß
man
ja,
was
passiert
Au
début
y
en
a
quelques-uns
par
là
Am
Anfang
sind
nur
ein
paar
da
Et
puis
ils
se
rassemblent
en
petits
tas
Und
dann
sammeln
sie
sich
in
kleinen
Haufen
Je
le
sais
bien,
c'est
chaque
fois
pareil
Ich
weiß
es
gut,
es
ist
jedes
Mal
dasselbe
Ils
finissent
par
cacher
le
soleil
Am
Ende
verdecken
sie
die
Sonne
S′il-vous-plaît,
j'voudrais
du
soleil
Bitte,
ich
hätte
gern
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
J′voudrais
toujours
du
soleil
Ich
hätte
gern
immer
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
S'il-vous-plaît
j'voudrais
du
soleil
Bitte,
ich
hätte
gern
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
J′voudrais
toujours
du
soleil
Ich
hätte
gern
immer
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
J′aurais
tellement
voulu
me
balader
Ich
wäre
so
gern
herumgefahren
Rouler
un
peu
pour
me
faire
les
mollets
Ein
bisschen
geradelt,
um
meine
Waden
zu
trainieren
Je
n'aurais
pris
que
les
petits
chemins
Ich
hätte
nur
die
kleinen
Wege
genommen
Pas
obligé
non
plus
d′aller
très
loin
Musste
ja
auch
nicht
sehr
weit
sein
Mais
le
soleil
n'est
pas
au
rendez-vous
Aber
die
Sonne
lässt
sich
nicht
blicken
Parfois
c′est
un
coquin,
que
voulez-vous
Manchmal
ist
sie
ein
Schelm,
was
soll
man
machen?
Comme
tout
le
monde
il
a
ses
humeurs
Wie
jeder
hat
sie
ihre
Launen
Et
voilà
que
c'est
tout
le
ciel
qui
pleure
Und
siehe
da,
der
ganze
Himmel
weint
S′il-vous-plaît,
j'voudrais
du
soleil
Bitte,
ich
hätte
gern
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
J'voudrais
toujours
du
soleil
Ich
hätte
gern
immer
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
S′il-vous-plaît,
j′voudrais
du
soleil
Bitte,
ich
hätte
gern
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
J'voudrais
toujours
du
soleil
Ich
hätte
gern
immer
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
Maintenant
dis-moi
ce
que
je
peux
bien
faire
Nun
sag
mir,
was
ich
wohl
tun
kann
Mon
merveilleux
programme
part
en
l′air
Mein
wunderbarer
Plan
fällt
ins
Wasser
Avec
toute
la
pluie
qui
s'annonce
Mit
all
dem
Regen,
der
sich
ankündigt
Je
ne
vois
pas
tellement
d′autre
réponse
Sehe
ich
nicht
wirklich
eine
andere
Möglichkeit
J'vais
ranger
mon
vélo
dans
le
garage
Ich
werde
mein
Fahrrad
in
die
Garage
räumen
À
tout
ça
je
ne
vois
qu′un
avantage
Bei
all
dem
sehe
ich
nur
einen
Vorteil
Tant
qu'y
a
ces
gros
nuages
dans
le
ciel
Solange
diese
dicken
Wolken
am
Himmel
sind
J'risque
pas
d′attraper
un
coup
d′soleil
Riskiere
ich
wenigstens
keinen
Sonnenbrand
S'il-vous-plaît,
j′voudrais
du
soleil
Bitte,
ich
hätte
gern
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
J'voudrais
toujours
du
soleil
Ich
hätte
gern
immer
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
S′il-vous-plaît,
j'voudrais
du
soleil
Bitte,
ich
hätte
gern
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
J′voudrais
toujours
du
soleil
Ich
hätte
gern
immer
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
S'il-vous-plaît,
j'voudrais
du
soleil
Bitte,
ich
hätte
gern
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
J′voudrais
toujours
du
soleil
Ich
hätte
gern
immer
Sonnenschein
Toujours
du
soleil,
du
soleil
Immer
Sonnenschein,
Sonnenschein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Dès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.