Henri Dès - Envie de rien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Dès - Envie de rien




Envie de rien
Feeling down
J'ai envie de rien
I feel like doing nothing
J'vais pas bien
I'm not feeling well
Demain ça ira mieux
Tomorrow I'll feel better
Mais en attendant
But in the meantime
J'ai envie de rien
I feel like doing nothing
J'vais pas bien
I'm not feeling well
Demain ça ira mieux
Tomorrow I'll feel better
Je me traîne ma flemme
I drag my laziness around
De la fenêtre au lit
From the window to the bed
Et puis je fais idem
And then I do the same
D'la fenêtre au tapis
From the window to the carpet
Mes affaires sont par terre
My things are on the floor
Dans un désordre fou
In a crazy mess
J'ai décidé d'rien faire
I've decided to do nothing
Je m'en fous
I don't care
J'ai envie de rien
I feel like doing nothing
J'vais pas bien
I'm not feeling well
Demain ça ira mieux
Tomorrow I'll feel better
Mais en attendant
But in the meantime
J'ai envie de rien
I feel like doing nothing
J'vais pas bien
I'm not feeling well
Demain ça ira mieux
Tomorrow I'll feel better
Je cherche mes chaussures
I'm looking for my shoes
J'ai fourrées Dieu sait
I've stuffed them God knows where
Y en a une, c'est sûr
There's one, that's for sure
Qui dépasse en dessous
That's sticking out underneath
Je la vois, la coquine
I see it, the little rascal
Qui rigole dans son coin
Laughing in its corner
Car je tiens sa copine
Because I'm holding its mate
Dans ma main
In my hand
J'ai envie de rien
I feel like doing nothing
J'vais pas bien
I'm not feeling well
Demain ça ira mieux
Tomorrow I'll feel better
Mais en attendant
But in the meantime
J'ai envie de rien
I feel like doing nothing
J'vais pas bien
I'm not feeling well
Demain ça ira mieux
Tomorrow I'll feel better
Je pousse ma savonette
I push my soap
Sous l'eau du lavabo
Under the water of the sink
Pour me faire une toilette
To wash myself
Me frotter le museau
To rub my face
Ça me prend trois quart d'heure
It takes me three quarters of an hour
Et déjà l'air de rien
And already out of the blue
J'ai lavé, sauf erreur
I've washed, unless I'm mistaken
Mes deux mains
My two hands
J'ai envie de rien
I feel like doing nothing
J'vais pas bien
I'm not feeling well
Demain ça ira mieux
Tomorrow I'll feel better
Mais en attendant
But in the meantime
J'ai envie de rien
I feel like doing nothing
J'vais pas bien
I'm not feeling well
Demain ça ira mieux
Tomorrow I'll feel better
Tout le monde m'agace
Everyone annoys me
J'sens bien qu'je suis grognon
I can feel that I'm grumpy
Pour tout, j'fais la grimace
I pull a face at everything
Je ne fais rien de bon
I don't do anything right
Que voulez-vous qu'j'vous dise?
What do you want me to say?
Y a des jours, c'est comme ça
There are days, that's how it is
J'le dis avec franchise
I say it with candor
"Ça va pas"
"I'm not feeling well"
J'ai envie de rien
I feel like doing nothing
J'vais pas bien
I'm not feeling well
Demain ça ira mieux
Tomorrow I'll feel better
Mais en attendant
But in the meantime
J'ai envie de rien
I feel like doing nothing
J'vais pas bien
I'm not feeling well
Demain ça ira mieux
Tomorrow I'll feel better





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.