Paroles et traduction Henri Dès - Far West
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
plaines
du
Far
west
y
a
des
chevaux
des
indiens
On
the
plains
of
the
Wild
West
there
are
Indians
and
horses
Une
prison
plus
un
shérif
et
son
adjoint
A
prison,
a
sheriff
and
his
deputy
Si
tu
fais
le
moindre
geste
v'là
qu'il
sort
son
pistolet
If
you
make
one
wrong
move
you’ll
see
him
draw
his
gun
Et
qu'il
tire
n'importe
où
et
sans
arrêt
And
fire
it
everywhere
and
without
stopping
Et
c'est
moi
qui
fais
l'indien,
ma
petite
soeur
qui
fait
la
squaw
And
it's
me
who
plays
the
Indian,
my
little
sister
who
plays
the
squaw
Je
l'attrape
comme
de
rien
au
lasso
I
catch
her
as
nothing
with
the
lasso
Et
puis
quand
elle
en
a
marre
de
jouer
les
saucissons
And
then
when
she's
tired
of
playing
the
sausage
C'est
elle
qui
me
met
dare-dare
en
prison
It
is
she
who
dares
to
puts
me
in
prison
Dans
les
plaines
du
Far
west
y
a
une
gare
et
un
vieux
train
On
the
plains
of
the
Wild
West
there
is
a
train
station
and
an
old
train
Qui
ne
passe
qu'une
fois
par
mois
quand
il
veut
bien
That
only
passes
once
a
month
when
it
feels
like
it
Le
chef
de
gare
fait
la
sieste
il
n'a
pas
grand
chose
à
faire
The
station
master
is
napping,
he
doesn't
have
much
to
do
Papa
dit
que
c'est
un
ancien
militaire
Dad
says
he's
a
former
military
man
Et
c'est
moi
qui
fais
l'indien,
ma
petite
soeur
qui
fait
la
squaw
And
it's
me
who
plays
the
Indian,
my
little
sister
who
plays
the
squaw
Je
l'attrape
comme
de
rien
au
lasso
I
catch
her
as
nothing
with
the
lasso
Et
puis
quand
elle
en
a
marre
de
jouer
les
saucissons
And
then
when
she's
tired
of
playing
the
sausage
C'est
elle
qui
me
met
dare-dare
en
prison
It
is
she
who
dares
to
puts
me
in
prison
Dans
les
plaines
du
Far
west
y
a
plein
de
vaches
en
colère
On
the
plains
of
the
Wild
West
there
are
many
angry
cows
Des
cow-boys
qui
galopent
dans
la
poussière
Cowboys
galloping
in
the
dust
Paraît-il
que
dans
l'ouest
ce
sont
les
mauvais
garçons
Apparently,
in
the
West
they
are
the
bad
guys
Qui
se
donnent
des
coups
de
poing
sous
le
menton
Who
punch
each
other
under
the
chin
Et
c'est
moi
qui
fais
l'indien,
ma
petite
soeur
qui
fait
la
squaw
And
it's
me
who
plays
the
Indian,
my
little
sister
who
plays
the
squaw
Je
l'attrape
comme
de
rien
au
lasso
I
catch
her
as
nothing
with
the
lasso
Et
puis
quand
elle
en
a
marre
de
jouer
les
saucissons
And
then
when
she's
tired
of
playing
the
sausage
C'est
elle
qui
me
met
dare-dare
en
prison
It
is
she
who
dares
to
puts
me
in
prison
Dans
les
plaines
du
Far
west
on
y
va
tous
les
samedis
On
the
plains
of
the
Wild
West,
we
go
there
every
Saturday
On
a
tout
le
revolver
et
le
tipi
We
have
all
the
guns
and
teepees
Dans
les
plaines
du
Far
west
on
invite
les
amis
On
the
plains
of
the
Wild
West,
we
invite
friends
C'est
eux
qui
font
les
méchants
nous
les
gentils
They
play
the
bad
guys,
we
play
the
good
guys
Et
c'est
moi
qui
fais
l'indien,
ma
petite
soeur
qui
fait
la
squaw
And
it's
me
who
plays
the
Indian,
my
little
sister
who
plays
the
squaw
Je
l'attrape
comme
de
rien
au
lasso
I
catch
her
as
nothing
with
the
lasso
Et
puis
quand
elle
en
a
marre
de
jouer
les
saucissons
And
then
when
she's
tired
of
playing
the
sausage
C'est
elle
qui
me
met
dare-dare
en
prison
It
is
she
who
dares
to
puts
me
in
prison
C'est
elle
qui
me
met
dare-dare
en
prison
It
is
she
who
dares
to
puts
me
in
prison
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Dès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.