Henri Dès - Il pleut dehors il pleut (Live) - traduction des paroles en anglais




Il pleut dehors il pleut (Live)
It's Raining Outside, It's Raining (Live)
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c′est tant mieux
And it's so good
Car s'il pleuvait dedans, je ne s′rais pas content
'Cause if it rained inside, I wouldn't be happy
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c'est tant pis
And it's too bad
Les dames et les messieurs sont sous les parapluies
The ladies and gentlemen are under umbrellas
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c'est tant mieux
And it's so good
Je n′aurai pas besoin d′arroser mon jardin
I won't have to water my garden
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c'est tant pis
And it's too bad
Le facteur est grincheux, sa bicyclette aussi
The postman is grumpy, so is his bike
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c′est tant mieux
And it's so good
Ceux qui dansent en rond, ce sont les p'tits poissons
Those who dance in a circle, it's the little fish
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c′est tant pis
And it's too bad
Les jeunes et les vieux se mettent à l'abri
The young and old take shelter
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c′est tant mieux
And it's so good
On est si bien dedans quand il fait mauvais temps
We're so good inside when the weather's bad
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c'est tant pis
And it's too bad
Dès que ça ira mieux, je sortirai d'ici
As soon as it gets better, I'll be out of here
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c′est tant mieux
And it's so good
La rivière se remplit, les robinets aussi
The river is filling, so are the taps
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c′est tant pis
And it's too bad
Les chats sont malheureux, oui mais les souris rient
Cats are miserable, yes but mice are laughing
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Et c'est tant mieux
And it's so good
Les nuages se vident, et les trottoirs aussi
The clouds are emptying, and so are the sidewalks
Il pleut dehors, il pleut
It's raining outside, it's raining
Si le Soleil se montre un petit peu, j′aurai mon arc-en-ciel
If the sun shows its face a little bit, I'll have my rainbow





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.