Paroles et traduction Henri Dès - Il Pleut Dehors Il Pleut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Pleut Dehors Il Pleut
It's Raining Outside, It's Raining
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
mieux
And
that's
a
good
thing
Car
s'il
pleuvait
dedans
Because
if
it
rained
inside
Je
ne
serais
pas
content
I
would
not
be
happy
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
pis
And
that's
too
bad
Les
dames
et
les
messieurs
The
ladies
and
gentlemen
Sont
sous
les
parapluies
Are
under
umbrellas
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
mieux
And
that's
a
good
thing
Je
n'aurai
pas
besoin
I
won't
need
to
D'arroser
mon
jardin
Water
my
garden
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
pis
And
that's
too
bad
Le
facteur
est
grincheux
The
postman
is
grumpy
Sa
bicyclette
aussi
His
bicycle
too
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
mieux
And
that's
a
good
thing
Ceux
qui
dansent
en
rond
Those
who
dance
in
circles
Ce
sont
les
petits
poissons
They
are
little
fish
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
pis
And
that's
too
bad
Les
jeunes
et
les
vieux
The
young
and
the
old
Se
mettent
à
l'abri
Take
shelter
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
mieux
And
that's
a
good
thing
On
est
si
bien
dedans
We
are
so
good
inside
Quand
il
fait
mauvais
temps
When
the
weather
is
bad
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
pis
And
that's
too
bad
Dès
que
ça
ira
mieux
As
soon
as
it
gets
better
Je
sortirai
d'ici
I
will
get
out
of
here
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
mieux
And
that's
a
good
thing
La
rivière
se
remplit
The
river
is
filling
up
Les
robinets
aussi
The
taps
too
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
pis
And
that's
too
bad
Les
chats
sont
malheureux
Cats
are
unhappy
Oui
mais
les
souris
rient
But
mice
are
laughing
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Et
c'est
tant
mieux
And
that's
a
good
thing
Les
nuages
se
vident
The
clouds
are
emptying
Et
les
trottoirs
aussi
And
the
sidewalks
too
Il
pleut
dehors,
il
pleut
It's
raining
outside,
it's
raining
Se
montre
un
petit
peu
Shows
itself
a
little
bit
J'aurai
mon
arc-en-ciel
I'll
have
my
rainbow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Dès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.