Henri Dès - J'veux un p'tit frère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Dès - J'veux un p'tit frère




Ça fait longtemps que j'attends
Я уже давно жду этого
Un p'tit frère
Братишка.
Si tu pouvais, chère, Maman
Если бы ты могла, дорогая, мама
Me le faire
Сделать это мне
Un avec deux pieds, deux bras, deux yeux, le nez et tout et tout
Один с двумя ногами, двумя руками, двумя глазами, носом и так далее и тому подобное
Un avec deux pieds, enfin quelque chose de passe-partout
Один с двумя ногами, наконец, что-то шаблонное
J'veux un p'tit frère
Мне нужен брат.
C'est ça le principal
Это главное
J'veux un p'tit frère
Мне нужен брат.
Pour jouer au football
Чтобы играть в футбол
J'demanderai à papa
Я спрошу папу.
Si tu préfères
Если ты предпочитаешь
Il peut sûrement t'aider aussi
Он, конечно, тоже может тебе помочь
À le faire
Чтобы сделать это
Les choux, les cigognes, les roses, vous voulez mon opinion
Капуста, аисты, розы, хотите мое мнение
Les choux, les cigognes, j'suis sûr que c'est du bidon
Капуста, аисты, я уверен, что это канистра.
J'veux un p'tit frère
Мне нужен брат.
Qui n'aurait peur de rien
Кто бы ничего не боялся
J'veux un p'tit frère
Мне нужен брат.
Pour jouer aux Indiens
Чтобы играть в индейцев
Je ne vois rien de plus beau
Я не вижу ничего прекраснее
Qu'un p'tit frère
Только братец.
Ça serait un joli cadeau
Это был бы прекрасный подарок
Pas trop cher
Не слишком дорого
Paraît que ce n'est qu'une histoire de p'tit robinet de plus
Я слышал, что это всего лишь еще одна история с одним краном
Paraît que ce n'est pas plus que ça, rien de plus
Кажется, это не более того, не более того.
J'veux un p'tit frère
Мне нужен брат.
Ni trop vieux ni trop gros
Ни слишком старый, ни слишком толстый
J'veux un p'tit frère
Мне нужен брат.
Dans les deux-trois kilos
В пределах двух-трех килограммов
J'mangerai de tout quand j'aurai
Я буду есть все, когда у меня будет
Un p'tit frère
Братишка.
Même que je partagerai
Даже тем, чем я поделюсь
Mon dessert
Мой десерт
Et le reste aussi et même tout ce que je n'aime pas
И остальное тоже, и даже все, что мне не нравится
Et le reste aussi, on se le partagera
И остальное тоже мы поделим друг с другом.
J'veux un p'tit frère
Мне нужен брат.
J'lui passerai mon jambon
Я передам ему свою ветчину.
J'veux un p'tit frère
Мне нужен брат.
Je le veux pour de bon
Я хочу навсегда
J'veux un p'tit frère
Мне нужен брат.
Pour jouer au football
Чтобы играть в футбол
J'veux un p'tit frère
Мне нужен брат.
C'est ça le principal
Это главное
C'est ça le principal
Это главное





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.