Paroles et traduction Henri Dès - La Goutte Au Nez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
pluie
tombe
sur
la
route
Дождь
стучит
по
дороге,
La
pluie
tombe
à
grosses
gouttes
Дождь
льет
как
из
ведра.
Je
suis
tout
mouillé
Я
весь
промок,
De
la
tête
aux
pieds
С
головы
до
ног.
J′pourrais
tordre
mes
chaussettes
Я
мог
бы
выжать
носки,
Et
mon
bonnet
sur
la
tête
И
шапку
на
голове.
Et
par-dessus
l'marché,
j′ai
la
goutte
au
nez
И
вдобавок
ко
всему,
у
меня
насморк.
Aah,
que
je
n'oublie
plus
dorénavant
Ах,
как
бы
мне
не
забыть
теперь,
Le
grand
parapluie
de
ma
petite
maman
Большой
зонт
моей
мамочки.
Quand
j'aurai
quitté
la
route
Когда
я
уйду
с
дороги,
La
pluie
et
ses
grosses
gouttes
Оставлю
дождь
и
ливень,
J′irai
m′allonger
Я
лягу
у
камина,
Près
d'une
cheminée
Согреться
поскорей.
J′ferai
sécher
mes
chaussettes
Я
высушу
свои
носки,
Et
mon
bonnet
sur
la
tête
И
шапку
на
голове,
Et
ma
goutte
au
nez
par-dessus
l'marché
И
мой
насморк
вдобавок.
Aah,
que
je
n′oublie
plus
dorénavant
Ах,
как
бы
мне
не
забыть
теперь,
Le
grand
parapluie
de
ma
petite
maman
Большой
зонт
моей
мамочки.
La
route
est
toute
plate
Дорога
ровная,
La
pluie
tombe
toute
droite
Дождь
льет
отвесно.
Y
a
pas
d'cheminée
Нет
камина,
Et
je
suis
trempé
И
я
промок
до
нитки.
Je
baigne
dans
mes
chaussettes
Я
хлюпаю
в
носках,
Dans
mon
bonnet
sur
la
tête
В
шапке
на
голове,
Et
j′ai
ma
goutte
au
nez
qui
me
fait
loucher
И
мой
насморк
заставляет
меня
косить
глазами.
Aah,
que
je
n'oublie
plus
dorénavant
Ах,
как
бы
мне
не
забыть
теперь,
Le
grand
parapluie
de
ma
petite
maman
Большой
зонт
моей
мамочки.
Aah,
que
je
n'oublie
plus
dorénavant
Ах,
как
бы
мне
не
забыть
теперь,
Le
grand
parapluie
de
ma
petite
maman
Большой
зонт
моей
мамочки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Dès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.