Paroles et traduction Henri Dès - La feuille et l'écureuil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La feuille et l'écureuil
Листок и белка
Un
écureuil
de
branche
en
branche
Белка
с
ветки
на
ветку,
Saute
et
puis
rebondit
Прыгает
и
скачет.
Un
écureuil
de
branche
en
branche
Белка
с
ветки
на
ветку,
Saute
et
puis
rebondit
Прыгает
и
скачет.
Une
jolie
feuille
verte,
un
peu
fâchée
Красивый
зеленый
листок,
немного
рассерженный,
Lui
dit
"t'es
pas
dégourdi"
Ей
говорит:
"Ты
неловкая!"
"Tu
ne
vois
pas
qu'tu
m'as
froissée
"Ты
не
видишь,
что
ты
меня
помяла,
Et
demain
c'est
samedi"
А
завтра
суббота!"
"Tu
ne
vois
pas
qu'tu
m'as
froissée
"Ты
не
видишь,
что
ты
меня
помяла,
Et
demain
c'est
samedi"
А
завтра
суббота!"
"Je
voulais
être
la
plus
belle,
car
j'veux
danser
"Я
хотела
быть
самой
красивой,
потому
что
хочу
танцевать
Au
bal
jusqu'à
minuit"
На
балу
до
полуночи."
Elle
est
froissée,
lui
est
vexé
Она
помята,
он
обижен,
Arrive
le
samedi
Наступает
суббота.
Elle
est
froissée,
lui
est
vexé
Она
помята,
он
обижен,
Arrive
le
samedi
Наступает
суббота.
La
feuille
est
toute
contrariée
"j'peux
plus
danser,
ma
robe
est
défraîchie"
Листок
очень
расстроен:
"Я
больше
не
могу
танцевать,
мое
платье
помято."
Mais
l'écureuil
de
branche
en
branche
Но
белка
с
ветки
на
ветку
Sauta
et
répondit
Прыгнула
и
ответила,
Mais
l'écureuil
de
branche
en
branche
Но
белка
с
ветки
на
ветку
Sauta
et
répondit
"petite
feuille,
le
sais-tu
Прыгнула
и
ответила:
"Листочек,
знаешь
ли
ты,
Ta
robe
d'or,
est
encore
plus
jolie"
Твое
золотое
платье
еще
красивее."
La
jolie
feuille
a
tant
dansé,
a
tant
tourbillonné
Красивый
листок
так
много
танцевал,
так
много
кружился,
La
jolie
feuille
a
tant
dansé,
a
tant
tourbillonné
Красивый
листок
так
много
танцевал,
так
много
кружился,
N'a
pas
vu
la
fin
de
l'été,
toute
étonnée
Не
заметил
конца
лета,
очень
удивленный,
L'automne
est
arrivé
Наступила
осень.
N'a
pas
vu
la
fin
de
l'été,
toute
étonnée
Не
заметил
конца
лета,
очень
удивленный,
L'automne
est
arrivé
Наступила
осень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Van Der Essen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.