Henri Dès - La sorcière de minuit - Live - traduction des paroles en allemand

La sorcière de minuit - Live - Henri Dèstraduction en allemand




La sorcière de minuit - Live
Die Mitternachtshexe - Live
C′est la Sorcière de Minuit
Das ist die Mitternachtshexe
Qui a cassé ma pendule
Die meine Pendeluhr zerbrochen hat
J'ai pas rêvé, y a un bruit
Ich hab nicht geträumt, da ist ein Geräusch
Au fond du vestibule
Hinten im Flur
Et me voilà réveillé, yé-yé
Und da bin ich aufgewacht, yeah-yeah
Dans mon petit oreiller, yé-yé
In meinem kleinen Kopfkissen, yeah-yeah
Ah, si j′étais Superman
Ach, wenn ich Superman wär'
Superman
Superman
Je lui balançerais mon nounours dans les jambes
Ich würde ihr meinen Teddybären an die Beine werfen
Et mon oreiller sur la tête
Und mein Kopfkissen auf den Kopf
Je la pousserais dans l'escalier, ça serait sa fête
Ich würde sie die Treppe hinunterstoßen, das wär' ihr Fest
Je la pousserais dans l'escalier, ça serait sa fête
Ich würde sie die Treppe hinunterstoßen, das wär' ihr Fest
C′est la Sorcière de Minuit
Das ist die Mitternachtshexe
Qui a fait craquer l′armoire
Die den Schrank hat knarren lassen
J'ai pas rêvé, y a un bruit
Ich hab nicht geträumt, da ist ein Geräusch
Là-bas dans la nuit noire
Dort drüben in der schwarzen Nacht
Et me voilà réveillé, yé-yé
Und da bin ich aufgewacht, yeah-yeah
Dans mon petit oreiller, yé-yé
In meinem kleinen Kopfkissen, yeah-yeah
Ah, si j′étais Superman
Ach, wenn ich Superman wär'
Superman
Superman
Je l'attraperais par l′bout du nez
Ich würde sie an der Nasenspitze packen
Il est tordu, aussi tordu que ses guiboles
Die ist krumm, so krumm wie ihre Beine
Elle pourrait plus m'embêter, la vieille casserole
Sie könnte mich nicht mehr ärgern, die alte Schachtel
Elle pourrait plus m′embêter, la vieille casserole
Sie könnte mich nicht mehr ärgern, die alte Schachtel
C'est la Sorcière de Minuit
Das ist die Mitternachtshexe
Qu'est repartie bien vite
Die ganz schnell wieder abgehauen ist
Sur son vieux balai de riz
Auf ihrem alten Reisigbesen
Je l′ai vue prendre la fuite
Ich hab sie fliehen sehen
Elle fait bien de s′en aller, yé-yé
Sie tut gut daran zu verschwinden, yeah-yeah
Vaut mieux pas trop m'énerver, yé-yé
Besser, man reizt mich nicht zu sehr, yeah-yeah
Car si j′étais Superman
Denn wenn ich Superman wär'
Superman
Superman
J'lui aurais bien enfoncé son chapeau pointu
Ich hätte ihr ihren Spitzhut tief auf den Kopf gedrückt
Et cassé son balai sur la tête
Und ihren Besen auf ihrem Kopf zerbrochen
Elle aurait fini comme un vieux sac dans une brouette
Sie wär' geendet wie ein alter Sack in einer Schubkarre
Elle aurait fini comme un vieux sac dans une brouette
Sie wär' geendet wie ein alter Sack in einer Schubkarre
Elle aurait fini comme un vieux sac dans une brouette
Sie wär' geendet wie ein alter Sack in einer Schubkarre





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.