Henri Dès - La sorcière de minuit - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Dès - La sorcière de minuit - Live




C′est la Sorcière de Minuit
Она Полуночная ведьма
Qui a cassé ma pendule
Кто сломал мой маятник
J'ai pas rêvé, y a un bruit
Мне не снилось, там шум.
Au fond du vestibule
В глубине вестибюля
Et me voilà réveillé, yé-yé
И вот я проснулся, йе-йе
Dans mon petit oreiller, yé-yé
В моей маленькой подушке, йе-йе
Ah, si j′étais Superman
Ах, если бы я был суперменом
Superman
Сверхчеловек
Je lui balançerais mon nounours dans les jambes
Я бы подбросил ему своего плюшевого мишку в ноги
Et mon oreiller sur la tête
И моя подушка на голове.
Je la pousserais dans l'escalier, ça serait sa fête
Я бы столкнула ее с лестницы, это была бы ее вечеринка
Je la pousserais dans l'escalier, ça serait sa fête
Я бы столкнула ее с лестницы, это была бы ее вечеринка
C′est la Sorcière de Minuit
Она Полуночная ведьма
Qui a fait craquer l′armoire
Кто взломал шкаф
J'ai pas rêvé, y a un bruit
Мне не снилось, там шум.
Là-bas dans la nuit noire
Там, в темной ночи
Et me voilà réveillé, yé-yé
И вот я проснулся, йе-йе
Dans mon petit oreiller, yé-yé
В моей маленькой подушке, йе-йе
Ah, si j′étais Superman
Ах, если бы я был суперменом
Superman
Сверхчеловек
Je l'attraperais par l′bout du nez
Я бы схватил его за кончик носа.
Il est tordu, aussi tordu que ses guiboles
Он искривлен, так же искривлен, как и его уловки
Elle pourrait plus m'embêter, la vieille casserole
Она могла бы больше не беспокоить меня, старая кастрюля
Elle pourrait plus m′embêter, la vieille casserole
Она могла бы больше не беспокоить меня, старая кастрюля
C'est la Sorcière de Minuit
Она Полуночная ведьма
Qu'est repartie bien vite
Что произошло очень быстро
Sur son vieux balai de riz
На своей старой рисовой метле
Je l′ai vue prendre la fuite
Я видел ее бегство
Elle fait bien de s′en aller, yé-yé
Ей хорошо уходить, йе-йе.
Vaut mieux pas trop m'énerver, yé-yé
Лучше не расстраивай меня слишком сильно, йе-йе
Car si j′étais Superman
Потому что, если бы я был суперменом
Superman
Сверхчеловек
J'lui aurais bien enfoncé son chapeau pointu
Я бы с удовольствием надавил на его остроконечную шляпу.
Et cassé son balai sur la tête
И разбил его метлой по голове
Elle aurait fini comme un vieux sac dans une brouette
Она бы кончила, как старая сумка в тачке
Elle aurait fini comme un vieux sac dans une brouette
Она бы кончила, как старая сумка в тачке
Elle aurait fini comme un vieux sac dans une brouette
Она бы кончила, как старая сумка в тачке





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.