Paroles et traduction Henri Dès - Le courant d'air - Live
Qui
donc
me
l′a
chipée,
ma
jolie
paire
de
chaussettes?
Кто
же
мне
ее
подсунул,
мои
милые
носки?
Qui
donc
me
l'a
chipée
presque
sous
mon
nez?
Кто
же
тогда
выкинул
ее
у
меня
чуть
ли
не
из-под
носа?
C′est
peut-être
un
courant
d'air
tralalère,
tralalère
Может
быть,
это
какой-то
траловый,
траловый
сквозняк
C'est
peut-être
un
courant
d′air
lalère
lala
Возможно,
это
сквозняк
лалер
Лала
Ou
la
reine
d′Angleterre
tralalère,
tralalère
Или
королева
Англии
тралалер,
тралалер
Ou
la
reine
d'Angleterre
lalère
lala
Или
королева
Англии
лалер
Лала
Qui
donc
me
l′a
caché,
mon
paquet
de
cigarettes?
Кто
же
тогда
спрятал
его
от
меня,
мою
пачку
сигарет?
Qui
donc
me
l'a
caché
sous
les
escaliers?
Кто
же
тогда
спрятал
его
у
меня
под
лестницей?
C′est
peut-être
un
courant
d'air
tralalère,
tralalère
Может
быть,
это
какой-то
траловый,
траловый
сквозняк
C′est
peut-être
un
courant
d'air
lalère
lala
Возможно,
это
сквозняк
лалер
Лала
Ou
bien
le
roi
Dagobert
tralalère,
tralalère
Или
Король
Дагоберт
тралалер,
тралалер
Ou
bien
le
roi
Dagobert
lalère
lala
Или
Король
Дагоберт
лалер
Лала
Qui
donc
a
dessiné
sur
mon
permis
de
conduire?
Так
кто
же
нарисовал
на
моих
водительских
правах?
Qui
donc
a
dessiné
trois
petits
mickeys?
Так
кто
же
нарисовал
трех
маленьких
Микки?
C'est
peut-être
un
courant
d′air
tralalère,
tralalère
Может
быть,
это
какой-то
траловый,
траловый
сквозняк
C′est
peut-être
un
courant
d'air
lalère
lala
Возможно,
это
сквозняк
лалер
Лала
Ou
ton
arrière-grand-mère
tralalère,
tralalère
Или
твоя
прабабушка
тралалер,
тралалер
Ou
ton
arrière-grand-mère
lalère
lala
Или
твоя
прабабушка
лалер
Лала
Qui
donc
me
l′a
versé,
le
café
qu'était
dans
ma
tasse?
Кто
же
налил
мне
кофе,
который
был
в
моей
чашке?
Qui
donc
me
l′a
versé
dans
mon
encrier?
Кто
же
тогда
вылил
его
мне
в
чернильницу?
C'est
peut-être
un
courant
tralalère,
tralalère
Возможно,
это
тральное,
тральное
течение
C′est
peut-être
un
courant
d'air
lalère
lala
Возможно,
это
сквозняк
лалер
Лала
Ou
un
tremblement
de
terre
tralalère,
tralalère
Или
землетрясение
в
тралалере,
тралалере
Ou
un
tremblement
de
terre
lalère
lala
Или
землетрясение
в
лалере
Лала
Qui
donc
me
l'a
jetée,
la
verge
du
Père
Fouettard?
Так
кто
же
бросил
ее
мне,
жезл
отца
кнута?
Qui
donc
me
l′a
jetée
dans
la
cheminée?
Кто
же
тогда
бросил
ее
мне
в
камин?
C′est
peut-être
un
courant
d'air
tralalère,
tralalère
Может
быть,
это
какой-то
траловый,
траловый
сквозняк
C′est
peut-être
un
courant
d'air
lalère
lala
Возможно,
это
сквозняк
лалер
Лала
Ou
alors
c′est
un
mystère
tralalère,
tralalère
Или
это
какая-то
тайная,
тральная
тайна.
Ou
alors
c'est
un
mystère
lalère
lala
Или
это
загадка
лалера
Лала
Le
téléphone,
c′est
formidable
le
téléphone
Телефон-это
отличный
телефон
C'est
quand
même
une
invention
formidable,
moi
j'adore
ça
Это
все
равно
потрясающее
изобретение,
мне
оно
нравится
Je
téléphone
tout
l′temps,
je
téléphone
chez
moi,
dans
la
voiture,
dans
l′parc
Я
все
время
звоню,
звоню
домой,
в
машину,
в
парк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Dès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.