Henri Dès - Le kangourou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Dès - Le kangourou




Le kangourou
Кенгуру
Voulez-vous que je vous
Хочешь, милая, я тебе
Raconte mon histoire?
Расскажу историю одну?
Celle du kangourou
Про кенгуру,
Qu'a cassé son miroir
Что разбил свое зеркало.
Voulez-vous que je vous
Хочешь, милая, я тебе
Raconte mon histoire?
Расскажу историю одну?
Celle du kangourou
Про кенгуру,
Qu'a cassé son miroir
Что разбил свое зеркало.
Il se trouvait tellement
Он себя таким уродом,
Mais tellement laid
Просто страшным считал,
Quand il se voyait dedans
Когда смотрел в него,
Si maigrelet
Таким худым и бледным.
Il se trouvait tellement
Он себя таким ужасным,
Mais tellement moche
Просто жутким считал,
Quand il se voyait dedans
Когда смотрел в него,
Avec sa poche
С этой сумкой своей.
Qu'il a jeté son miroir
И разбил он зеркало,
Pour ne plus jamais se voir
Чтобы больше не видеть себя.
Voulez-vous que je vous
Хочешь, милая, я тебе
Continue mon histoire?
Продолжу свою историю?
Celle du kangourou
Про кенгуру,
Qu'a jeté son miroir
Что разбил свое зеркало.
Voulez-vous que je vous
Хочешь, милая, я тебе
Continue mon histoire?
Продолжу свою историю?
Celle du kangourou
Про кенгуру,
Qu'a jeté son miroir
Что разбил свое зеркало.
Il se sentait tellement
Он чувствовал себя ужасно,
Mais tellement mal
Просто очень плохо,
C'est vrai qu'il n'avait vraiment
Ведь он совсем потерял,
Plus le moral
Настроение свое.
Il se sentait tellement
Он чувствовал себя таким
Tellement pas beau
Некрасивым, убогим,
Qu'il se croyait repoussant
Что думал, отвратителен он,
Comme un crapaud
Как жаба в пруду.
Puis un beau jour, par hasard
Но однажды, вдруг случайно,
Il s'est revu dans une mare
Он увидел себя в луже.
Voulez-vous que je vous
Хочешь, милая, я тебе
Finisse mon histoire?
Закончу свою историю?
Celle du kangourou
Про кенгуру,
Qui s'est vu dans la mare
Что увидел себя в луже.
Voulez-vous que je vous
Хочешь, милая, я тебе
Finisse mon histoire?
Закончу свою историю?
Celle du kangourou
Про кенгуру,
Qui s'est vu dans la mare
Что увидел себя в луже.
Sur la surface trouble
На мутной поверхности
De la mare
Воды,
Voilà qu'il s'est soudain trouvé
Он вдруг себе показался
Moins tocard
Посимпатичней.
Il a vu son pelage
Он увидел свою шерстку
Moins râpé
Не такой уж плохой,
Lorsque apparut son image
Когда увидел он отражение
Déformée
Искаженное.
La morale de l'histoire
Мораль сей басни такова:
Si t'en a marre de voir
Если надоел тебе
Ton reflet dans le miroir
Свой вид в зеркале,
Va te voir dans la mare
Посмотри на себя в луже.





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.