Henri Dès - Le téléphone - Live - traduction des paroles en allemand

Le téléphone - Live - Henri Dèstraduction en allemand




Le téléphone - Live
Das Telefon - Live
Allô, Lulu
Hallo, Lulu
Comment vas-tu
Wie geht's dir
Faut qu'on se revoie, ça fait longtemps qu'on s'est pas revus
Wir müssen uns wiedersehen, wir haben uns schon lange nicht mehr gesehen
Salut, Michelle
Hallo, Michelle
Faut qu'on s'appelle
Wir müssen uns anrufen
J'te donne mon numéro, promis, faut qu'on s'appelle
Ich geb dir meine Nummer, versprochen, wir müssen uns anrufen
Aujourd'hui on a tous le téléphone
Heute haben wir alle das Telefon
Le téléphone qui sonne, qui sonne
Das Telefon, das klingelt, das klingelt
Quand y sonne pas c'est triste, un téléphone
Wenn es nicht klingelt, ist es traurig, ein Telefon
On attend tous qu'il sonne, qu'il sonne
Wir warten alle, dass es klingelt, dass es klingelt
Voilà qu'y sonne trop, c'est un bandit
Da klingelt es zu viel, es ist ein Bandit
Voilà qu'y sonne plus, aussi
Da klingelt es nicht mehr, auch
Bonjour, madame
Guten Tag, meine Dame
Ah non, madame
Ah nein, meine Dame
Ici, on n'accepte pas les hippopotames
Hier nehmen wir keine Nilpferde auf
Bonjour, monsieur
Guten Tag, mein Herr
Ah, c'est facheux
Ah, das ist ärgerlich
Je ne connais personne au nom de Barbe bleue
Ich kenne niemanden namens Blaubart
Aujourd'hui on a tous le téléphone
Heute haben wir alle das Telefon
Le téléphone (qui sonne, qui sonne)
Das Telefon (das klingelt, das klingelt)
Quand y sonne pas c'est triste, un téléphone
Wenn es nicht klingelt, ist es traurig, ein Telefon
On attend tous (qu'il sonne, qu'il sonne)
Wir warten alle (dass es klingelt, dass es klingelt)
Voilà qu'y sonne trop, c'est un bandit
Da klingelt es zu viel, es ist ein Bandit
Voilà qu'y sonne plus (aussi)
Da klingelt es nicht mehr (auch)
Allô, docteur
Hallo, Doktor
Dans un quart d'heure
In einer Viertelstunde
Venez vite, le poisson rouge a mal au cœur
Kommen Sie schnell, der Goldfisch hat Herzschmerzen
Allô, police
Hallo, Polizei
Quelle injustice
Welche Ungerechtigkeit
La maîtresse m'a mis un zéro pour un dix
Die Lehrerin hat mir eine Sechs für eine Eins gegeben
Aujourd'hui on a tous le téléphone
Heute haben wir alle das Telefon
Le téléphone (qui sonne, qui sonne)
Das Telefon (das klingelt, das klingelt)
Quand y sonne pas c'est triste, un téléphone
Wenn es nicht klingelt, ist es traurig, ein Telefon
On attend tous qu'il sonne, qu'il sonne
Wir warten alle, dass es klingelt, dass es klingelt
Voilà qu'y sonne trop, c'est un bandit
Da klingelt es zu viel, es ist ein Bandit
Voilà qu'y sonne plus (aussi)
Da klingelt es nicht mehr (auch)
Et Grand-maman
Und Großmama
Comment tu te sens
Wie fühlst du dich
Je viens demain, c'est moi, dis-moi si tu m'entends
Ich komme morgen, ich bin's, sag mir, ob du mich hörst
Et Grand-papa
Und Großpapa
Comment y va
Wie geht's ihm
J'passerai dimanche, on ira faire un tour au bois
Ich komme am Sonntag vorbei, wir gehen im Wald spazieren
Aujourd'hui on a tous le téléphone
Heute haben wir alle das Telefon
Le téléphone (qui sonne, qui sonne)
Das Telefon (das klingelt, das klingelt)
Quand y sonne pas c'est triste, un téléphone
Wenn es nicht klingelt, ist es traurig, ein Telefon
On attend tous qu'il sonne, qu'il sonne
Wir warten alle, dass es klingelt, dass es klingelt
Voilà qu'y sonne trop, c'est un bandit
Da klingelt es zu viel, es ist ein Bandit
Voilà qu'y sonne plus, aussi
Da klingelt es nicht mehr, auch





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.