Henri Dès - Le téléphone - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Dès - Le téléphone - Live




Le téléphone - Live
The Telephone - Live
Allô, Lulu
Hello, Lulu
Comment vas-tu
How are you doing
Faut qu'on se revoie, ça fait longtemps qu'on s'est pas revus
We need to see each other again, it's been a long time since we've seen each other
Salut, Michelle
Hi, Michelle
Faut qu'on s'appelle
We need to call each other
J'te donne mon numéro, promis, faut qu'on s'appelle
I'll give you my number, I promise, we need to call each other
Aujourd'hui on a tous le téléphone
Today we all have the telephone
Le téléphone qui sonne, qui sonne
The telephone that rings, that rings
Quand y sonne pas c'est triste, un téléphone
When it doesn't ring it's sad, a telephone
On attend tous qu'il sonne, qu'il sonne
We're all waiting for it to ring, to ring
Voilà qu'y sonne trop, c'est un bandit
Now it's ringing too much, it's a bandit
Voilà qu'y sonne plus, aussi
Now it's not ringing anymore, too
Bonjour, madame
Hello, madam
Ah non, madame
Ah no, madam
Ici, on n'accepte pas les hippopotames
We don't accept hippos here
Bonjour, monsieur
Hello, sir
Ah, c'est facheux
Oh, that's unfortunate
Je ne connais personne au nom de Barbe bleue
I don't know anyone by the name of Bluebeard
Aujourd'hui on a tous le téléphone
Today we all have the telephone
Le téléphone (qui sonne, qui sonne)
The telephone (that rings, that rings)
Quand y sonne pas c'est triste, un téléphone
When it doesn't ring it's sad, a telephone
On attend tous (qu'il sonne, qu'il sonne)
We're all waiting for (it to ring, to ring)
Voilà qu'y sonne trop, c'est un bandit
Now it's ringing too much, it's a bandit
Voilà qu'y sonne plus (aussi)
Now it's not ringing anymore (too)
Allô, docteur
Hello, doctor
Dans un quart d'heure
In a quarter of an hour
Venez vite, le poisson rouge a mal au cœur
Come quickly, the goldfish is feeling sick
Allô, police
Hello, police
Quelle injustice
What an injustice
La maîtresse m'a mis un zéro pour un dix
The teacher gave me a zero instead of a ten
Aujourd'hui on a tous le téléphone
Today we all have the telephone
Le téléphone (qui sonne, qui sonne)
The telephone (that rings, that rings)
Quand y sonne pas c'est triste, un téléphone
When it doesn't ring it's sad, a telephone
On attend tous qu'il sonne, qu'il sonne
We're all waiting for it to ring, to ring
Voilà qu'y sonne trop, c'est un bandit
Now it's ringing too much, it's a bandit
Voilà qu'y sonne plus (aussi)
Now it's not ringing anymore (too)
Et Grand-maman
And Grandma
Comment tu te sens
How are you feeling
Je viens demain, c'est moi, dis-moi si tu m'entends
I'll come tomorrow, it's me, tell me if you can hear me
Et Grand-papa
And Grandpa
Comment y va
How are you
J'passerai dimanche, on ira faire un tour au bois
I'll come by on Sunday, we'll go for a walk in the woods
Aujourd'hui on a tous le téléphone
Today we all have the telephone
Le téléphone (qui sonne, qui sonne)
The telephone (that rings, that rings)
Quand y sonne pas c'est triste, un téléphone
When it doesn't ring it's sad, a telephone
On attend tous qu'il sonne, qu'il sonne
We're all waiting for it to ring, to ring
Voilà qu'y sonne trop, c'est un bandit
Now it's ringing too much, it's a bandit
Voilà qu'y sonne plus, aussi
Now it's not ringing anymore, too





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.