Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les bibises (Sketch) - Live
The Kissy Kiss (Sketch) - Live
Le
gâteau,
ouais
The
cake,
yeah
Reviens,
yeah
Come
back,
yeah
Reviens,
ouais
Come
back,
yeah
Alors,
ça
y
est
hein,
j'me
souviens
d'mon
nom
So,
that's
it,
huh,
I
remember
my
name
Ah
bah
ça
va
mieux
alors
Oh,
well,
that's
better
then
Ben
c'est
à
vous
qui
faut
demander
ça
Well,
that's
what
you
have
to
ask
Vous
avez
vu
l'docteur,
Merlu
You
saw
the
doctor,
Merlu
Vous
m'appelez
Merlu
You
call
me
Merlu
Il
m'a
appelé
"Merlu",
dis
donc
He
called
me
"Merlu,"
gosh
Vous
êtes
Merlu,
mon
chou-fleur
You're
Merlu,
my
cauliflower
Pas
"chou-fleur",
"chauffeur"
Not
"cauliflower,"
"chauffeur"
Et
puis
d'abord,
j'suis
ni
chou-fleur
ni
chauffeur,
j'suis
chanteur
And
first
of
all,
I'm
neither
a
cauliflower
nor
a
driver,
I'm
a
singer
Mesdames-messieurs,
les
enfants
Ladies,
gentlemen,
children
La
chanson
que
je
vais
vous
interpréter
maintenant...
The
song
that
I'm
going
to
perform
for
you
now...
Ça
y
est,
y
s'prend
pour
moi,
il
est
un
peu
toc
toc,
hein
There
he
goes,
he
thinks
he's
me,
he's
a
bit
nutty,
huh
Cette
chanson,
vous
la
connaissez
tous
This
song,
you
all
know
it
Merlu,
je
suis
"Henri"
Merlu,
I'm
"Henri"
C'est
ça,
oui
That's
it,
yes
Cher
public...
Dear
audience...
Non,
attendez,
regardez
un
peu
No,
wait
a
minute,
look
here
J'ai
un
carte
d'identité,
c'est
marqué
dessus
I
have
an
identity
card,
it
says
so
on
it
Hein,
y
a
ma
photo,
y
a
mon
nom
Hey,
there's
my
picture,
there's
my
name
Ouais,
bien
imité,
ouais
Yeah,
well
imitated,
yeah
Cher
public,
voici
donc...
Dear
audience,
here
it
is...
"Les
bibises"
"The
Kissy
Kiss"
"Les
bibises"
"The
Kissy
Kiss"
À
trois,
et
quatre...
On
three,
and
four...
Il
faut
d'la
colle,
tagadagada
You
need
some
glue,
tickety-boo
Pour
faire
de
belles
bibises
To
make
nice
kissy
kisses
Ouais,
c'est
pas
les
paroles,
voilà
pourquoi
Yeah,
those
aren't
the
lyrics,
that's
why
C'est
pas
les
paroles
Those
aren't
the
lyrics
C'est
pas
ça
That's
not
it
Non,
c'est
pas
ça
No,
that's
not
it
Pas
les
paroles
Not
the
lyrics
Non,
d'ailleurs
euh,
il
les
connaissent
très,
très
bien,
les
paroles
No,
besides,
uh,
well,
he
knows
them
very,
very
well,
the
lyrics
Vous
allez
voir
You'll
see
C'est
à
l'école
It's
at
school
(C'est
à
l'école)
(It's
at
school)
Qu'on
apprend
des
bêtises
That
you
learn
silly
things
Ça,
c'est
les
vraies
paroles,
Monsieur
Merlu
Those
are
the
real
lyrics,
Mister
Merlu
Haaanh,
ohhh,
mais
vous
avez
raison
Haaanh,
ohhh,
but
you're
right
Mais,
mais
alors,
mais...
But,
but
then,
but...
Mais
alors,
mais
alors
je
n'suis
pas
"Henri",
alors
But
then,
but
then
I'm
not
"Henri,"
then
Ah
quand
même...
Well
I
never...
Mais,
mais
alors,
mais
alors,
je
suis
"Merlu"
But,
but
then,
but
then,
but
I'm
"Merlu"
Mais
ça
veut
dire
qu'y
a
deux
Merlu,
alors
But
that
means
there
are
two
Merlus,
then
Ah
non,
pas
deux
Merlu,
pas
deux
Merlu,
non,
non
Oh
no,
not
two
Merlus,
not
two
Merlus,
no,
no
Et
super,
avec
deux
Merlu
on
va
pouvoir
danser
en
duo
And
great,
with
two
Merlus
we'll
be
able
to
dance
as
a
duo
Ah
si,
ça
va
êt'
super
Oh
yes,
that's
gonna
be
great
Allez,
tout
le
monde
tape
dans
les
mains
Come
on,
everybody,
clap
your
hands
Mesdames-messieurs,
ah,
les
enfants
Ladies
and
gentlemen,
oh,
children
Voici
donc...
Here
it
is...
Les
Merlus
Brother
The
Merlus
Brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Carlevaris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.