Henri Dès - Les loups - Live - traduction des paroles en russe

Les loups - Live - Henri Dèstraduction en russe




Les loups - Live
Волки - Концертная запись
Ouvre bien tes oreilles
Раскрой свои ушки,
Que j'te raconte un peu
Я тебе расскажу,
Cette nuit dans mon sommeil, j'ai fait un rêve affreux
Сегодня ночью во сне, мне приснился кошмар.
Y avait des loups dehors
Там были волки снаружи,
(Y avait des loups dehors)
(Там были волки снаружи,)
Des grands loups carnivores
Огромные волки-хищники,
(Des grands loups carnivores)
(Огромные волки-хищники,)
Qui s'étaient entendus
Которые сговорились,
(Qui s'étaient entendus)
(Которые сговорились,)
Pour nous manger tout crus
Съесть нас всех живьём.
(Pour nous manger tout crus)
(Съесть нас всех живьём.)
Mais c'est épouvantable
Это ужасно!
Étaient-ils redoutables
Были ли они страшными?
Raconte, s'il-te-plaît, c'qui s'est passé après
Расскажи, пожалуйста, что случилось потом.
C'est pas très rigolo
Это не очень смешно,
(C'est pas très rigolo)
(Это не очень смешно,)
Comme je m'étais caché
Как я спрятался,
(Comme je m'étais caché)
(Как я спрятался,)
Sans faire de vieux os
Не успев и глазом моргнуть,
(Sans faire de vieux os)
(Не успев и глазом моргнуть,)
C'est toi qu'ils ont mangé
Они съели тебя.
(C'est toi qu'il ont mangé)
(Они съели тебя.)
Mais c'est épouvantable
Это ужасно!
Était-ce inévitable
Было ли это неизбежно?
Raconte, s'il-te-plaît, c'qui s'est passé (après)
Расскажи, пожалуйста, что случилось (потом).
Pour te sauver la peau
Чтобы спасти твою шкурку,
(Pour te sauver la peau)
(Чтобы спасти твою шкурку,)
J'me suis précipité
Я бросился,
(J'me suis précipité)
бросился,)
Oui, mais mon grand couteau
Да, но мой большой нож,
(Oui, mais mon grand couteau)
(Да, но мой большой нож,)
Je l'avais oublié
Я его забыл.
(Je l'avais oublié)
его забыл.)
Mais c'est épouvantable
Это ужасно!
Tu es impardonnable
Ты непростителен.
Raconte, s'il-te-plaît, c'qui s'est passé (après)
Расскажи, пожалуйста, что случилось (потом).
Alors, sans hésiter
Тогда, не колеблясь,
(Alors, sans hésiter)
(Тогда, не колеблясь,)
À fond dans la bagarre
С головой в драку,
fond dans la bagarre)
головой в драку,)
J'parvins à t'arracher
Мне удалось вырвать тебя
(J'parvins à t'arracher)
(Мне удалось вырвать тебя)
Des horribles mâchoires
Из ужасных челюстей.
(Des horribles mâchoires)
(Из ужасных челюстей.)
Mais c'est épouvantable
Это ужасно!
T'es vraiment formidable
Ты действительно потрясающий.
Raconte, s'il-te-plaît, c'qui s'est passé (après)
Расскажи, пожалуйста, что случилось (потом).
C'est pas facile à dire
Это нелегко сказать,
(C'est pas facile à dire)
(Это нелегко сказать,)
Mais j'peux t'le garantir
Но я могу тебя заверить,
(Mais j'peux t'le garantir)
(Но я могу тебя заверить,)
T'étais dégoûlinant
Ты была вся в слизи,
(T'étais dégoûlinant)
(Ты была вся в слизи,)
Tout vert et tout gluant
Зелёная и липкая.
(Tout vert et tout gluant)
(Зелёная и липкая.)
Mais c'qu'était pire que tout
Но что было хуже всего,
C'qui m'a fichu un coup
Что меня поразило,
Ça n'est plus un secret
Это уже не секрет,
Tu sentais très mauvais
Ты ужасно пахла.





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.