Henri Dès - Même pas vrai (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Dès - Même pas vrai (Live)




Même pas vrai (Live)
Even Not True (Live)
T′as mis ton doigt dans ma vanille
You put your finger in my vanilla ice cream
T'as même copié mon calcul
You even copied my math problem
Est-ce qu′elle était bonne ma vanille?
Was my vanilla ice cream good?
Est-ce qu'il était bon mon calcul?
Was my math problem good?
Pas vrai, pas vrai, c'est même pas vrai
Not true, not true, that's not true
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Not true, not true, that's not true
Et puis t′as fouillé dans mon sac
And then you searched through my bag
Pour voir si y avait un crayon
To see if there was a pencil
Mais qu'est-ce que t′as pris dans mon sac?
But what did you take from my bag?
Puisque j'avais pas de crayon
Since I didn't have a pencil
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Not true, not true, that's not true
(Pas vrai, pas vrai, c'est même pas vrai)
(Not true, not true, that's not true)
Tu m′as bousculé dans la file
You pushed me in line
(Pas vrai) et tu t'es glissé devant moi
(Not true) and you snuck in front of me
(Pas vrai) tu m'as bousculé dans la file
(Not true) you pushed me in line
(Pas vrai) rien que pour être devant moi
(Not true) just to be in front of me
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Not true, not true, that's not true
(Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai)
(Not true, not true, that's not true)
(Pas vrai, pas vrai) je vois bien que t'es amoureux (c′est même pas vrai)
(Not true, not true) I can see that you're in love (that's not true)
(Pas vrai, pas vrai) t'es amoureux de ma copine (c′est même pas vrai)
(Not true, not true) you're in love with my girlfriend (that's not true)
(Pas vrai, pas vrai) je dis que ça n'est pas du jeu (c′est même pas vrai)
(Not true, not true) I'm saying that's not fair (that's not true)
Qu'est-ce tu lui trouves à ma copine?
What do you find in my girlfriend?
Pas vrai, pas vrai, c'est même pas vrai
Not true, not true, that's not true
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Not true, not true, that's not true
(Pas vrai, pas vrai) t′as dit plein de choses sur moi (c'est même pas vrai)
(Not true, not true) you said a lot of things about me (that's not true)
(Pas vrai, pas vrai) comme quoi j′étais plus ton copain (c'est même pas vrai)
(Not true, not true) like I wasn't your boyfriend anymore (that's not true)
(Pas vrai, pas vrai) c′est juste n'importe quoi (c′est même pas vrai)
(Not true, not true) that's just ridiculous (that's not true)
J'ai jamais été ton copain
I was never your boyfriend
Pas vrai, pas vrai, c'est même pas vrai
Not true, not true, that's not true
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Not true, not true, that's not true
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Not true, not true, that's not true
Pas vrai, pas vrai, c'est même pas vrai
Not true, not true, that's not true
(C′est pas vrai)
(That's not true)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.