Henri Dès - On peut pas tout dire - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Dès - On peut pas tout dire - Live




Dis pas ci, ne dis pas ça
Не говори этого, не говори этого
Si tu dis "caca" c′est pas beau
Если ты говоришь "какашки", это нехорошо.
Dis pas ci, ne dis pas ça
Не говори этого, не говори этого
C'est des vilaines manières
Это отвратительные манеры
Fais pas ci, ne fais pas ça
Не делай этого, не делай этого
Tes doigts dans ton nez, c′est pas beau
Пальцы у тебя в носу, это некрасиво.
Fais pas ci ne fais pas ça
Не делай этого, не делай этого
C'est des vilaines manières
Это отвратительные манеры
On peut pas tout dire
Мы не можем рассказать все.
On peut pas tout faire
Можно делать все
J'avoue que ça commence à me démanger
Признаюсь, это начинает меня зудеть.
On peut pas tout dire
Мы не можем рассказать все.
(On peut pas tout faire)
(Мы не можем сделать все это)
Y a des fois on voudrait s′laisser aller
Еще раз хотелось бы отпустить
Dis pas ci, ne dis pas ça
Не говори этого, не говори этого
"Merde" ça n′est pas très joli
"Дерьмо" это не очень красиво
Dis pas ci, ne dis pas ça
Не говори этого, не говори этого
Je vais t'apprendre un peu,
Я тебя немного научу, Эй.
Fais pas ci, ne fais pas ça
Не делай этого, не делай этого
Tirer les cheveux c′est pas gentil
Дергать за волосы нехорошо.
Fais pas ci, ne fais pas ça
Не делай этого, не делай этого
Je vais t'apprendre un peu
Я тебя немного научу.
On peut pas tout dire
Мы не можем рассказать все.
(On peut pas tout faire)
(Мы не можем сделать все это)
J′avoue que ça commence à me démanger
Признаюсь, это начинает меня зудеть.
On peut pas tout dire
Мы не можем рассказать все.
(On peut pas tout faire)
(Мы не можем сделать все это)
Y a des fois on voudrait s'laisser aller
Еще раз хотелось бы отпустить
Dis pas ci, ne dis pas ça
Не говори этого, не говори этого
"Péter" c′est pas un joli mot
"Пердеть" - не очень приятное слово.
Dis pas ci, ne dis pas ça
Не говори этого, не говори этого
Tu vas finir au coin,
Ты окажешься за углом, Эй.
Fais pas ci, ne fais pas ça
Не делай этого, не делай этого
Péter; c'est pas beaucoup plus beau
Пердеть; это не намного красивее
Fais pas ci, ne fais pas ça
Не делай этого, не делай этого
Tu vas finir au coin
Ты окажешься за углом.
On peut pas tout dire
Мы не можем рассказать все.
(On peut pas tout faire)
(Мы не можем сделать все это)
J'avoue que ça commence à me démanger
Признаюсь, это начинает меня зудеть.
On peut pas tout dire
Мы не можем рассказать все.
(On peut pas tout faire)
(Мы не можем сделать все это)
Y a des fois on voudrait s′laisser aller
Еще раз хотелось бы отпустить
Dis pas ci, ne dis pas ça
Не говори этого, не говори этого
C′est comme de cracher par terre
Это все равно что плюнуть на пол
Dis pas ci, ne dis pas ça
Не говори этого, не говори этого
Ça n'est pas très poli,
Это не очень вежливо, Эй
Fais pas ci, ne fais pas ça
Не делай этого, не делай этого
Ne nous montre pas ton derrière
Не показывай нам свою задницу
Fais pas ci, ne fais pas ça
Не делай этого, не делай этого
Ça n′est pas très poli
Это не очень вежливо
On peut pas tout dire
Мы не можем рассказать все.
(On peut pas tout faire)
(Мы не можем сделать все это)
J'avoue que ça commence à me démanger
Признаюсь, это начинает меня зудеть.
On peut pas tout dire
Мы не можем рассказать все.
(On peut pas tout faire)
(Мы не можем сделать все это)
Y a des fois on voudrait s′laisser aller
Еще раз хотелось бы отпустить
On peut pas tout dire
Мы не можем рассказать все.
(On peut pas tout faire)
(Мы не можем сделать все это)
J'avoue que ça commence à me démanger
Признаюсь, это начинает меня зудеть.
On peut pas tout dire
Мы не можем рассказать все.
(On peut pas tout faire)
(Мы не можем сделать все это)
Y a des fois on voudrait s′laisser aller
Еще раз хотелось бы отпустить





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.