Paroles et traduction Henri Dès - P'tit Louis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P'tit
Louis,
p'tit
Louis
Little
Louis,
little
Louis
Regarde
c'est
bientôt
l'heure
Look,
it's
almost
time
P'tit
Louis,
p'tit
Louis
Little
Louis,
little
Louis
L'heure
du
départ
Time
to
go
As-tu
tout,
vraiment
tout?
Do
you
have
everything,
really
everything?
Tu
n'auras
pas
mal
au
cœur?
Won't
you
feel
sick?
As-tu
tout,
vraiment
tout?
Do
you
have
everything,
really
everything?
Le
train
entre
en
gare
The
train's
pulling
into
the
station
Ton
billet,
le
k-way
Your
ticket,
the
raincoat
Ton
vieux
pull
et
ta
capuche
Your
old
sweater
and
your
hoodie
Ton
billet,
le
k-way
Your
ticket,
the
raincoat
Et
puis
tes
sous
And
your
money
Tes
lacets,
c'est
parfait
Your
shoelaces,
that's
perfect
Et
ton
vieil
ours
en
peluche
And
your
old
teddy
bear
Tes
lacets,
bien
lacés
Your
shoelaces,
tied
up
tight
Oui
mais
surtout
But
most
importantly
P'tit
Louis,
p'tit
Louis
Little
Louis,
little
Louis
Ne
perd
pas
ton
étiquette
Don't
lose
your
tag
P'tit
Louis,
p'tit
Louis
Little
Louis,
little
Louis
J'ai
tout
mis
dessus
I
put
everything
on
it
Ton
prénom
et
ton
nom
Your
name
and
surname
Ton
adresse
et
ta
binette
Your
address
and
your
face
Ton
prénom
et
ton
nom
Your
name
and
surname
J'ai
tout
mis
dessus
I
put
everything
on
it
Tu
t'en
vas,
tout
là-bas
You're
leaving,
all
the
way
over
there
Dis-moi
si
tu
réalises
Tell
me
if
you
realize
Tu
t'en
vas,
tout
là-bas
You're
leaving,
all
the
way
over
there
Es-tu
content?
Are
you
happy?
Tu
t'en
vas
pour
un
mois
You're
leaving
for
a
month
Seul
avec
ta
grosse
valise
Alone
with
your
big
suitcase
Tu
t'en
vas
pour
un
mois
You're
leaving
for
a
month
Comme
les
grands
Like
a
grown-up
P'tit
Louis,
p'tit
Louis
Little
Louis,
little
Louis
Dans
mes
bras
que
je
t'embrasse
Let
me
hug
you
P'tit
Louis,
p'tit
Louis
Little
Louis,
little
Louis
Encore
une
fois
One
more
time
S'il
te
plaît,
mon
biquet
Please,
my
darling
Peigne-moi
cette
tignasse!
Comb
your
hair!
On
dirait
un
balais
It
looks
like
a
broom
Va,
recoiffe-toi!
Go,
fix
your
hair!
Couvre
toi,
prends
pas
froid
Cover
up,
don't
catch
a
cold
As-tu
ta
petite
laine?
Do
you
have
your
little
sweater?
Couvre
toi,
prends
pas
froid
Cover
up,
don't
catch
a
cold
Pense
à
maman
Think
of
your
mother
T'as
vite
fait
de
t'enrhumer
You
could
easily
catch
a
cold
Ça
me
ferait
de
la
peine
It
would
make
me
sad
As-tu
tes
médicaments?
Do
you
have
your
medicine?
P'tit
Louis,
p'tit
Louis
Little
Louis,
little
Louis
As-tu
pris
quelques
mouchoirs?
Did
you
bring
some
tissues?
P'tit
Louis,
p'tit
Louis
Little
Louis,
little
Louis
Non
je
ne
pleure
pas!
No,
I'm
not
crying!
Ça
n'est
rien,
presque
rien
It's
nothing,
almost
nothing
Juste
une
poussière
noire
Just
a
speck
of
dust
Ça
n'est
rien,
presque
rien
It's
nothing,
almost
nothing
Et
ça
passera
And
it
will
pass
Pense
à
moi,
écris-moi
Think
of
me,
write
to
me
Surtout
reste
bien
poli
Be
polite
Pense
à
moi,
écris-moi
Think
of
me,
write
to
me
Tous
les
deux
jours
Every
other
day
Pense
à
moi
quelque
fois
Think
of
me
sometimes
Et
si
ta
maman
s'ennuie
And
if
your
mother
misses
you
Elle
viendra,
tralala
She'll
come,
la-la-la
Te
dire
bonjour
To
say
hello
Pense
à
moi
quelque
fois
Think
of
me
sometimes
Et
si
ta
maman
s'ennuie
And
if
your
mother
misses
you
Elle
viendra,
tralala
She'll
come,
la-la-la
Te
dire
bonjour
To
say
hello
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.