Henri Dès - Petits souvenirs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Dès - Petits souvenirs




Petits souvenirs
Маленькие воспоминания
C'est dans cette maison
В этом доме,
Derrière ces volets marrons
За этими коричневыми ставнями,
Que j'ai mes p'tits souv'nirs
Храню я свои маленькие воспоминания.
Ils s'en viennent peut-être
Они, может быть, приходят,
Guigner à la fenêtre
Заглядывают в окно,
Juste pour mon plaisir
Только для моей радости.
Ce sont les plus jolis
Самые красивые из них
Qui reviennent aujourd'hui
Возвращаются сегодня,
Me faire un p'tit salut
Чтобы меня немного поприветствовать.
Oubliés tous les pleurs
Забыты все слезы,
Gros chagrins, p'tits malheurs
Большие печали, маленькие беды
Ne sont pas revenus
Не вернулись.
C'est dans cette maison
В этом доме,
Derrière ces volets marrons
За этими коричневыми ставнями,
Que j'avais mon p'tit lit
Стояла моя маленькая кроватка.
Que le soir à huit heures
Каждый вечер в восемь часов,
Toujours à la même heure
Всегда в одно и то же время,
Je me suis endormi
Я засыпал.
Et pour fermer les yeux
И чтобы закрыть глаза,
Ça marchait toujours mieux
Всегда лучше всего помогала
Avec une p'tite histoire
Какая-нибудь маленькая история.
C'était toujours la même
Это всегда была одна и та же,
Mais j'la voulais quand même
Но я все равно хотел ее слышать,
Celle du petit canard
Историю про маленького утенка.
Maman la racontait
Мама ее рассказывала,
Papa nous regardait
Папа смотрел на нас,
Assis au bout du lit
Сидя в ногах кровати.
J'voulais qu'ça recommence
Я хотел, чтобы это повторялось
Et que ça recommence
И повторялось,
Même quand c'était fini
Даже когда она заканчивалась.
Mon Teddy dans les bras
Мой Тедди в руках,
Et le nez sous les draps
И нос под одеялом,
Je voyais mon papa
Я видел своего папу,
Qui tombait de sommeil
Который засыпал.
Maman, c'était pareil
С мамой было то же самое,
Mais ne le disait pas
Но она не говорила об этом.
C'est dans cette maison
В этом доме,
Derrière ces volets marrons
За этими коричневыми ставнями,
Que j'ai mes p'tits souv'nirs
Храню я свои маленькие воспоминания.
Ils s'en viennent peut-être
Они, может быть, приходят,
Guigner à la fenêtre
Заглядывают в окно,
Juste pour mon plaisir
Только для моей радости.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.