Henri Dès - Salut les filles, salut les gars - Live - traduction des paroles en allemand




Salut les filles, salut les gars - Live
Hallo Mädels, hallo Jungs - Live
Salut les filles
Hallo Mädels
Salut, salut les gars
Hallo, hallo Jungs
Et voilà l′piano
Und da ist das Klavier
Qui nous a accompagné
Das uns begleitet hat
Salut les filles
Hallo Mädels
Salut, salut les gars
Hallo, hallo Jungs
Ça c'est un piano
Das ist ein Klavier
Qui a su nous enchanter
Das uns zu verzaubern wusste
Frédérick Thibaut
Frédérick Thibaut
Salut les filles
Hallo Mädels
Salut, salut les gars
Hallo, hallo Jungs
V′Ià la guitare basse
Da ist die Bassgitarre
Et son petit ventre plat
Und ihr kleiner flacher Bauch
Salut les filles
Hallo Mädels
Salut, salut les gars
Hallo, hallo Jungs
C'est la guitare basse
Das ist die Bassgitarre
Qui va tout en bas
Die ganz nach unten geht
Frédo Biestriecht
Frédo Biestriecht
Salut les filles
Hallo Mädels
Salut, salut les gars
Hallo, hallo Jungs
Voilà la batterie
Da ist das Schlagzeug
Et si tu veux mon avis
Und wenn du meine Meinung hören willst
Salut les filles
Hallo Mädels
Salut, salut les gars
Hallo, hallo Jungs
C'est la batterie
Das ist das Schlagzeug
Qui a fait le plus de bruit
Das am meisten Lärm gemacht hat
Sylvain Fournier
Sylvain Fournier
Salut les filles
Hallo Mädels
Salut, salut les gars
Hallo, hallo Jungs
Voilà la guitare
Da ist die Gitarre
Celle qui monte à l′assaut
Die zum Angriff stürmt
Salut les filles
Hallo Mädels
Salut, salut les gars
Hallo, hallo Jungs
Ça, c′est la guitare
Das, das ist die Gitarre
Qui va tout en haut
Die ganz nach oben geht
Laurent de Caspery
Laurent de Caspery
Salut les filles
Hallo Mädels
Salut, salut les gars
Hallo, hallo Jungs
V'là l′accordéon
Da ist das Akkordeon
Qui n'est jamais essoufflé
Das nie außer Atem ist
Salut les filles
Hallo Mädels
Salut, salut les gars
Hallo, hallo Jungs
C′est l'accordéon
Das ist das Akkordeon
Qui a su déménager
Das richtig loslegen konnte
Christophe Delporte
Christophe Delporte
La création des éclairages et du rock
Die Gestaltung der Beleuchtung und des Rocks
C′est Gauvien
Das ist Gauvien
La mise en scène est de Yves Caronarrise
Die Inszenierung ist von Yves Caronarrise
Et dans le rôle de notre voisin, finalement assez sympathique
Und in der Rolle unseres Nachbarn, letztendlich ziemlich sympathisch
Merlu Thibert
Merlu Thibert
Et, aux contrebasses
Und, an den Kontrabässen
Les papas
Die Papas
Aux violons
An den Geigen
Les mamans
Die Mamas
Aux trompettes, les enfants
An den Trompeten, die Kinder
Et puis moi
Und dann ich
Moi, qui ai eu beaucoup de plaisir aujourd'hui en votre compagnie
Ich, der ich heute viel Vergnügen in eurer Gesellschaft hatte
(Henri, Henri, Henri...)
(Henri, Henri, Henri...)





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.