Paroles et traduction Henri Dès - Un éléphant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
si
j'avais
un
éléphant
Ах,
если
бы
у
меня
был
слон
Pas
un
jouet,
un
vrai,
un
grand
Не
игрушка,
а
настоящий,
большой
Avec
deux
longues
dents
С
двумя
длинными
бивнями
Et
une
trompe
sur
le
nez
И
хоботом
на
носу
Je
pourrais
grimper
sur
son
dos
Я
мог
бы
забраться
ему
на
спину
Et
quand
je
serais
perché
là-haut
И
сидя
там,
наверху,
Je
peux
vous
dire
que
moi
Могу
тебе
сказать,
милая,
Je
ne
m'ennuierais
plus
jamais
Я
бы
больше
никогда
не
скучал
Pour
pas
fatiguer
mes
guiboles
Чтобы
не
уставали
мои
ножки,
Il
m'emmènerait
à
l'école
Он
бы
отвозил
меня
в
школу
J'lui
demanderais
s'il
veut
bien
Я
бы
спросил
его,
не
хочет
ли
он
M'attendre
jusqu'à
midi
Подождать
меня
до
полудня
Il
irait
près
du
radiateur
Он
стоял
бы
у
батареи,
Là
où
il
fait
une
bonne
chaleur
Там,
где
тепло
и
уютно,
Et
comme
ça,
ça
lui
rappellerait
И
это
бы
ему
напоминало
Son
beau
pays
Его
родную
страну
Oui,
mais
Papa
dit
qu'ça
va
pas
Да,
но
папа
говорит,
что
так
нельзя,
Que
ça
peut
faire
du
dégât
Что
это
может
привести
к
разрушениям,
Que
dans
le
salon
Что
в
гостиной
Ça
va
défoncer
son
canapé
Он
сломает
его
диван
Que
ça
va
salir
le
plafond
Что
он
испачкает
потолок,
Que
s'il
se
met
sur
le
balcon
Что
если
он
выйдет
на
балкон,
Y
a
toutes
les
chances
Есть
все
шансы,
Qu'il
finisse
par
s'écrouler
Что
он
в
конце
концов
рухнет
Ah,
si
j'avais
un
éléphant
Ах,
если
бы
у
меня
был
слон
Pas
un
jouet,
un
vrai,
un
grand
Не
игрушка,
а
настоящий,
большой
Avec
deux
longues
dents
С
двумя
длинными
бивнями
Et
une
trompe
sur
le
nez
И
хоботом
на
носу
Je
pourrais
grimper
sur
son
dos
Я
мог
бы
забраться
ему
на
спину
Et
quand
je
serais
perché
là-haut
И
сидя
там,
наверху,
Je
peux
vous
dire
que
moi
Могу
тебе
сказать,
милая,
Je
ne
m'ennuierais
plus
jamais
Я
бы
больше
никогда
не
скучал
On
irait
s'promener
en
forêt
Мы
бы
гуляли
по
лесу,
L'hiver
j'lui
mettrais
un
bonnet
Зимой
я
бы
надел
ему
шапку
Et
un
gros
pull
bien
tricoté
И
большой
вязаный
свитер,
Afin
qu'il
n'ait
pas
froid
Чтобы
ему
не
было
холодно
Il
aurait
un
gros
appétit
У
него
был
бы
большой
аппетит
Je
lui
donnerais
mes
salsifis
Я
бы
давал
ему
свой
козлобородник
Il
pourrait
même
tout
manger
Он
мог
бы
даже
съесть
всё,
Parce
que
moi
j'aime
pas
ça
Потому
что
я
это
не
люблю
Oui,
mais
Maman
dit
qu'ça
va
pas
Да,
но
мама
говорит,
что
так
нельзя,
Qu'elle
n'a
pas
d'assez
gros
plats
Что
у
неё
нет
достаточно
больших
тарелок,
Qu'il
ne
serait
pas
question
Что
не
может
быть
и
речи,
Qu'il
entre
dans
la
cuisine
Чтобы
он
входил
на
кухню
Qu'il
pourrait
casser
la
vaisselle
Что
он
мог
бы
разбить
посуду
Et
qu'à
son
avis
personnel
И
что,
по
её
личному
мнению,
Il
finirait
bien
un
jour
Он
в
конце
концов
однажды
Par
écraser
mes
tartines
Раздавит
мои
бутерброды
Ah,
si
j'avais
un
éléphant
Ах,
если
бы
у
меня
был
слон
Pas
un
jouet,
un
vrai,
un
grand
Не
игрушка,
а
настоящий,
большой
Avec
deux
longues
dents
С
двумя
длинными
бивнями
Et
une
trompe
sur
le
nez
И
хоботом
на
носу
Je
pourrais
grimper
sur
son
dos
Я
мог
бы
забраться
ему
на
спину
Et
quand
je
serais
perché
là-haut
И
сидя
там,
наверху,
Je
peux
vous
dire
que
moi
Могу
тебе
сказать,
милая,
Je
ne
m'ennuierais
plus
jamais
Я
бы
больше
никогда
не
скучал
L'été
on
irait
prendre
l'air
Летом
мы
бы
пошли
подышать
свежим
воздухом,
On
marcherait
près
d'
la
rivière
Мы
бы
гуляли
у
реки,
Il
ferait
la
douche
avec
sa
trompe
Он
бы
принимал
душ
своим
хоботом
Pour
me
rafraîchir
Чтобы
освежить
меня
Et
puis
on
s'mettrait
au
soleil
А
потом
мы
бы
погрелись
на
солнышке,
Pour
se
réchauffer
les
orteils
Чтобы
согреть
пальцы
ног,
Juste
le
temps
de
se
sécher
Только
чтобы
высохнуть,
Juste
pour
le
plaisir
Просто
для
удовольствия
Ah,
si
j'avais
un
éléphant
Ах,
если
бы
у
меня
был
слон
Pas
un
jouet,
un
vrai,
un
grand
Не
игрушка,
а
настоящий,
большой
Avec
deux
longues
dents
С
двумя
длинными
бивнями
Et
une
trompe
sur
le
nez
И
хоботом
на
носу
Je
pourrais
grimper
sur
son
dos
Я
мог
бы
забраться
ему
на
спину
Et
quand
je
serais
perché
là-haut
И
сидя
там,
наверху,
Je
peux
vous
dire
que
moi
Могу
тебе
сказать,
милая,
Je
ne
m'ennuierais
plus
jamais
Я
бы
больше
никогда
не
скучал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Dès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.