Henri Dès - Une belle histoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Dès - Une belle histoire




Une belle histoire
A Beautiful Story
Une belle histoire
A Beautiful Story
S′il-te-plaît, raconte-moi
Please, tell me
Une belle histoire
A beautiful story
Avec des reines et des rois
With queens and kings
Celle de la princesse
About the princess
Qui pleure depuis hier
Who has been crying since yesterday
Parce que son altesse
Because her highness
Est partie pour la guerre
Has gone to war
Une belle histoire
A beautiful story
S'il-te-plaît, raconte-moi
Please, tell me
Une belle histoire
A beautiful story
Un petit peu comme autrefois
A little bit like the old days
Avec du mystère
With mystery
Des fantômes et des loups
Ghosts and wolves
Des vieilles sorcières
Old witches
Des ogres et tout et tout
Ogres and everything
Ça commence toujours comme ça
It always starts like this
Tralala par "il était une fois"
Tralala with "once upon a time"
Moi, j′les aime à la fin
I like them at the end
Surtout quand ça finit bien
Especially when it ends well
Ça commence toujours comme ça
It always starts like this
Tralala par "il était une fois"
Tralala with "once upon a time"
Moi, j'les aime à la fin
I like them at the end
Surtout quand ça finit bien
Especially when it ends well
Une belle histoire
A beautiful story
S'il-te-plaît, raconte-moi
Please, tell me
Une belle histoire
A beautiful story
Un peu comme au cinéma
A little like in the movies
Avec des bandits
With bandits
Des voleurs, des méchants
Thieves, bad guys
Et puis des gentils
And then the good guys
Bien plus intelligents
Much more intelligent
Une belle histoire
A beautiful story
S′il-te-plaît, raconte-moi
Please, tell me
Une belle histoire
A beautiful story
Je ne veux que des exploits
I only want exploits
Celle du pirate
About the pirate
Qui fait le fier-à-bras
Who shows off his muscles
En faisant l′acrobate
By doing acrobatics
En haut du cacatois
At the top of the crow's nest
Ça commence toujours comme ça
It always starts like this
Tralala par "il était une fois"
Tralala with "once upon a time"
Moi, j'les aime à la fin
I like them at the end
Surtout quand ça finit bien
Especially when it ends well
Ça commence toujours comme ça
It always starts like this
Tralala par "il était une fois"
Tralala with "once upon a time"
Moi, j′les aime à la fin
I like them at the end
Surtout quand ça finit bien
Especially when it ends well
Une belle histoire
A beautiful story
S'il-te-plaît, raconte-moi
Please, tell me
Une belle histoire
A beautiful story
Qui fait peur sous les draps
That scares you under the sheets
Celle du serpent
About the snake
Qui vient pendant la nuit
Who comes during the night
Sifflant et rampant
Hissing and creeping
Jusqu′au pied de ton lit
To the foot of your bed
Une belle histoire
A beautiful story
S'il-te-plaît, raconte-moi
Please, tell me
Une belle histoire
A beautiful story
Ça fait rien si ça s′peut pas
It doesn't matter if it's not possible
Celle des fourmis
About the ants
Plus grosses que des camions
Bigger than trucks
Qui passent sans bruit
Who pass quietly
Par-dessus les maisons
Over the houses
Ça commence toujours comme ça
It always starts like this
Tralala par "il était une fois"
Tralala with "once upon a time"
Moi, j'les aime à la fin
I like them at the end
Surtout quand ça finit bien
Especially when it ends well
Ça commence toujours comme ça
It always starts like this
Tralala par "il était une fois"
Tralala with "once upon a time"
Moi, j'les aime à la fin
I like them at the end
Surtout quand ça finit bien
Especially when it ends well





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.