Henri Dès - Une petite pause - Live - traduction des paroles en allemand

Une petite pause - Live - Henri Dèstraduction en allemand




Une petite pause - Live
Eine kleine Pause - Live
J′ai souvent rêver d'avoir un grand orchestre
Ich habe oft davon geträumt, ein großes Orchester zu haben
Mais vraiment un très, très grand orchestre
Aber wirklich ein sehr, sehr großes Orchester
Pas cinq musiciens, remarquez, ils sont bien hein (oui)
Nicht fünf Musiker, wohlgemerkt, die sind gut, hm (ja)
Ils sont bien, ouais
Die sind gut, ja
Mais ils sont cinq
Aber es sind fünf
Et moi j′ai toujours rêvé d'avoir un grand orchestre
Und ich habe immer davon geträumt, ein großes Orchester zu haben
Je sais pas, moi, un orchestre de...
Ich weiß nicht, ich, ein Orchester von...
Je sais pas moi
Ich weiß nicht
Ils sont combien dans la salle, Fred?
Wie viele sind im Saal, Fred?
À peu près un peu plus de 2000 voilà, ben 2000 musiciens
Ungefähr etwas mehr als 2000, voilà, also 2000 Musiker
Voilà, un orchestre de 2000 musiciens
Voilà, ein Orchester von 2000 Musikern
Et j'aimerais vous demander à vous, public, justement
Und ich möchte euch, das Publikum, eben bitten
De faire ce grand orchestre de 2000 musiciens
Dieses große Orchester von 2000 Musikern zu bilden
Et pour ça, je vais demander aux papas de faire les contrebasses
Und dafür werde ich die Papas bitten, die Kontrabässe zu machen
Les mamans vont faire les violons
Die Mamas werden die Geigen machen
Et les enfants, les trompettes
Und die Kinder, die Trompeten
Nous allons donc commencer par les papas
Wir werden also mit den Papas anfangen
Une note, s′il-te-plaît
Eine Note, bitte
Les papas, attention, avec une belle voie grave, contrebasses
Die Papas, Achtung, mit einer schönen tiefen Stimme, Kontrabässe
Bom-bom-bom boom-bom-bom
Bom-bom-bom bum-bum-bum
(Bom-bom-bom boom-bom-bom) et la 12, formidable
(Bom-bom-bom bum-bum-bum) und die 12, fantastisch
Tous les papas, s′il-vous-plaît
Alle Papas, bitte
Attention
Achtung
Bom-bom-bom
Bom-bom-bom
(Bom-bom-bom, boom-bom-bom)
(Bom-bom-bom, bum-bum-bum)
(Bom-bom-bom, boom-bom-bom)
(Bom-bom-bom, bum-bum-bum)
Très, très bien (bravo)
Sehr, sehr gut (bravo)
Les mamans
Die Mamas
Zinm-zinm zinm-zinm
Zinm-zinm zinm-zinm
(Zinm-zinm zinm-zinm) oh, c'est beau
(Zinm-zinm zinm-zinm) oh, das ist schön
(Zinm-zinm) encore
(Zinm-zinm) nochmal
Zinm-zinm) oh
Zinm-zinm) oh
(Zinm-zinm) très, très bien
(Zinm-zinm) sehr, sehr gut
Les enfants
Die Kinder
Pa-pa-ra, pa-pa, pa-pa-ra,-pa-pa
Pa-pa-ra, pa-pa, pa-pa-ra,-pa-pa
(Pa-pa-ra, pa-pa, pa-pa-ra,-pa-pa)
(Pa-pa-ra, pa-pa, pa-pa-ra,-pa-pa)
(Pa-pa-ra, pa-pa) très, très bien
(Pa-pa-ra, pa-pa) sehr, sehr gut
Donc, nous allons donc commencer par les papas qui vont faire les contrebasses
Also, wir fangen also mit den Papas an, die die Kontrabässe machen werden
Et les mamans vont venir s′installer par-dessus les contrebasses avec les violons
Und die Mamas werden sich über die Kontrabässe mit den Geigen legen
Alors que les enfants vont venir s'installer
Während die Kinder kommen werden, um sich einzufinden
Par-dessus les violons et les contrebasses avec les trompettes
Über die Geigen und die Kontrabässe mit den Trompeten
On y va, une note, voilà
Los geht's, eine Note, voilà
Les papas pour commencer
Die Papas, um anzufangen
Bom-bom-bom
Bom-bom-bom
(Bom-bom-bom, boom-bom-bom)
(Bom-bom-bom, bum-bum-bum)
(Bom-bom-bom, boom-bom-bom)
(Bom-bom-bom, bum-bum-bum)
(Bom-bom-bom) continuez, les mamans
(Bom-bom-bom) macht weiter, die Mamas
Zinm-zinm zinm-zinm
Zinm-zinm zinm-zinm
(Zinm-zinm zinm-zinm)
(Zinm-zinm zinm-zinm)
(Zinm-zinm) les enfants
(Zinm-zinm) die Kinder
Pa-pa-ra, pa-pa, pa-pa-ra,-pa-pa
Pa-pa-ra, pa-pa, pa-pa-ra,-pa-pa
(Pa-pa-ra, pa-pa, pa-pa-ra,-pa-pa)
(Pa-pa-ra, pa-pa, pa-pa-ra,-pa-pa)
(Pa-pa-ra, pa-pa, pa-pa-ra,-pa-pa)
(Pa-pa-ra, pa-pa, pa-pa-ra,-pa-pa)
J′avais bien besoin d'une petite pause
Ich brauchte wirklich eine kleine Pause
Petite pause, petite pause
Kleine Pause, kleine Pause
Donc voilà ce que je vous propose
Also, das ist es, was ich euch vorschlage
Vous propose, vous propose
Euch vorschlage, euch vorschlage
Vous chantez pendant qu′je me repose
Ihr singt, während ich mich ausruhe
Me repose, me repose
Mich ausruhe, mich ausruhe
J'avais bien besoin d'une petite pause
Ich brauchte wirklich eine kleine Pause
Petite pause, petite pause
Kleine Pause, kleine Pause






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.