Paroles et traduction Henri Dès - Vive la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive la vie
Да здравствует жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
la
petite
abeille
Счастливый,
как
пчёлка,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
repasse
dans
le
soleil
Что
снова
в
лучах
солнца
купается,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Avec
son
petit
pot
de
miel
Со
своим
маленьким
горшочком
мёда.
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
le
petit
poisson
Счастливый,
как
рыбка,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
n'a
pas
pris
à
l'hameçon
Что
не
попалась
на
крючок,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Et
qui
fait
la
nique
au
bouchon
И
что
дразнит
поплавок.
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
On
n'est
pas
toujours
content
Мы
не
всегда
довольны
De
ce
qu'on
a
Тем,
что
имеем.
Y
a
des
jours
où
ça
va
pas
Бывают
дни,
когда
всё
плохо,
On
s'lève
du
mauvais
pied
Встаём
не
с
той
ноги,
On
marche
de
travers
Идём
криво,
Y
a
rien
à
espérer
Нет
никакой
надежды.
Puis
tout
redevient
beau
Потом
всё
снова
становится
прекрасным,
Allez
savoir
pourquoi
Кто
знает
почему?
Comme
un
cadeau
qu'on
attend
pas
Как
неожиданный
подарок,
Oublié,
tout
ça
Всё
забыто.
On
se
dit
qu'on
est
bête
Мы
говорим
себе,
какие
мы
глупые,
Et
voilà
qu'on
chante
à
tue-tête
И
вот
мы
уже
поём
во
всё
горло.
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
la
petite
abeille
Счастливый,
как
пчёлка,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
repasse
dans
le
soleil
Что
снова
в
лучах
солнца
купается,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Avec
son
petit
pot
de
miel
Со
своим
маленьким
горшочком
мёда.
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
le
petit
poisson
Счастливый,
как
рыбка,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
n'a
pas
pris
à
l'hameçon
Что
не
попалась
на
крючок,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Et
qui
fait
la
nique
au
bouchon
И
что
дразнит
поплавок.
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Parfois
les
nuages
arrivent
Иногда
приходят
тучи
Et
puis
s'arrêtent
И
останавливаются,
Juste
pour
gâcher
la
fête
Просто
чтобы
испортить
праздник.
Tout
c'qui
était
rose
Всё,
что
было
розовым,
Est
devenu
tout
noir
Стало
чёрным.
Y
a
quelque
chose
dans
le
placard
Что-то
есть
в
шкафу...
Puis
tout
redevient
beau
Потом
всё
снова
становится
прекрасным,
Allez
savoir
pourquoi
Кто
знает
почему?
Comme
un
cadeau
Как
подарок,
Qu'on
attend
pas
Которого
не
ждешь.
Oublié,
tout
ça
Всё
забыто.
On
se
dit
qu'on
est
bête
Мы
говорим
себе,
какие
мы
глупые,
Et
voilà
qu'on
chante
à
tue-tête
И
вот
мы
уже
поём
во
всё
горло.
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
la
petite
abeille
Счастливый,
как
пчёлка,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
repasse
dans
le
soleil
Что
снова
в
лучах
солнца
купается,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Avec
son
petit
pot
de
miel
Со
своим
маленьким
горшочком
мёда.
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
le
petit
poisson
Счастливый,
как
рыбка,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
n'a
pas
pris
à
l'hameçon
Что
не
попалась
на
крючок,
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Et
qui
fait
la
nique
au
bouchon
И
что
дразнит
поплавок.
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Dès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.