Henri Dès - Y a tout qui va pas - Live - traduction des paroles en allemand

Y a tout qui va pas - Live - Henri Dèstraduction en allemand




Y a tout qui va pas - Live
Es geht alles schief - Live
Oh (oh là)
Oh (oh là)
T'as raison d'te plaindre
Du hast Recht, dich zu beklagen
Oh (oh là)
Oh (oh là)
Y a tout qui va pas
Es geht alles schief
Aïe aïe aïe (aïe aïe aïe)
Aua aua aua (aua aua aua)
Y avait tout à craindre
Es gab alles zu befürchten
Aïe aïe aïe (aïe aïe aïe)
Aua aua aua (aua aua aua)
J'ai raté mon plat
Ich habe mein Gericht vermasselt
Attends, tu vas, tu vas voir
Warte, du wirst, du wirst sehen
Tu vas bientôt tout savoir
Du wirst bald alles wissen
Si tu crois qu'c'est rigolo
Wenn du glaubst, das ist lustig
Je ne suis qu'un raté, qu'un zéro
Ich bin nur ein Versager, eine Null
Comme tu me l'avais dit
Wie du es mir gesagt hattest
J'avais prévu pour midi
Ich hatte für Mittag geplant
De faire des œufs sur le plat
Spiegeleier zu machen
C'était pas plus compliqué que ça
Es war nicht komplizierter als das
Oh (oh là)
Oh (oh là)
T'as raison d'te plaindre
Du hast Recht, dich zu beklagen
Oh (oh là)
Oh (oh là)
Y a tout qui va pas
Es geht alles schief
Aïe aïe aïe (aïe aïe aïe)
Aua aua aua (aua aua aua)
Y avait tout à craindre
Es gab alles zu befürchten
Aïe aïe aïe (aïe aïe aïe)
Aua aua aua (aua aua aua)
J'ai raté mon plat
Ich habe mein Gericht vermasselt
Attends, je vais t'expliquer
Warte, ich werde es dir erklären
Tout ce qui m'est arrivé
Alles, was mir passiert ist
Y a des jours c'est comme si
Es gibt Tage, da ist es so, als ob
vraiment rien ne me réussi
Wo mir wirklich nichts gelingt
J'avais pris deux ou trois œufs
Ich hatte zwei oder drei Eier genommen
Que j'avais cassés en deux
Die ich zerbrochen hatte
Y en a la moitié par terre
Die Hälfte davon ist auf dem Boden
Ça, c'était pas difficile à faire
Das war nicht schwer zu machen
Oh (oh là)
Oh (oh là)
T'as raison d'te plaindre
Du hast Recht, dich zu beklagen
Oh (oh là)
Oh (oh là)
Y a tout qui va pas
Es geht alles schief
Aïe aïe aïe (aïe aïe aïe)
Aua aua aua (aua aua aua)
Y avait tout à craindre
Es gab alles zu befürchten
Aïe aïe aïe (aïe aïe aïe)
Aua aua aua (aua aua aua)
J'ai raté mon plat
Ich habe mein Gericht vermasselt
En voulant mettre le sel
Als ich salzen wollte
Je crois que j'ai fait du zèle
Ich glaube, ich war übereifrig
J'ai lâché tout le paquet
Ich habe die ganze Packung fallen lassen
Sur les pauvres œufs qui me restaient
Auf die armen Eier, die mir übrig blieben
La suite tu la devines
Den Rest kannst du dir denken
J'ai quitter la cuisine
Ich musste die Küche verlassen
Quand tu m'as téléphoné
Als du mich angerufen hast
Et maintenant ça sent le brûlé
Und jetzt riecht es verbrannt
Oh (oh là)
Oh (oh là)
T'as raison d'te plaindre
Du hast Recht, dich zu beklagen
Oh (oh là)
Oh (oh là)
Y a tout qui va pas
Es geht alles schief
Aïe aïe aïe (aïe aïe aïe)
Aua aua aua (aua aua aua)
Y avait tout à craindre
Es gab alles zu befürchten
Aïe aïe aïe (aïe aïe aïe)
Aua aua aua (aua aua aua)
J'ai raté mon plat
Ich habe mein Gericht vermasselt
(La casserole, elle est foutue)
(Die Kasserolle, sie ist hinüber)
Ma casserole, elle est foutue
Meine Kasserolle, sie ist hinüber
(Et son manche est tout tordu)
(Und ihr Griff ist ganz verbogen)
Et son manche est tout tordu
Und ihr Griff ist ganz verbogen
(On dirait un cendrier)
(Sie sieht aus wie ein Aschenbecher)
On dirait un cendrier
Sie sieht aus wie ein Aschenbecher
Je pense qu'elle est bonne à jeter
Ich denke, sie ist reif für den Müll
(Tu l'as mise à la poubelle)
(Du hast sie in den Müll geworfen)
Je l'ai mise à la poubelle
Ich habe sie in den Müll geworfen
(Et puis t'as fait la vaisselle)
(Und dann hast du abgewaschen)
Et puis j'ai fait la vaisselle
Und dann habe ich abgewaschen
(Et comme t'as toujours faim)
(Und da du immer Hunger hast)
Et comme j'ai toujours faim
Und da ich immer Hunger habe
J'voudrais savoir à quelle heure tu reviens
Ich möchte wissen, um wie viel Uhr du zurückkommst
Oh (oh là)
Oh (oh là)
T'as raison d'te plaindre
Du hast Recht, dich zu beklagen
Oh (oh là)
Oh (oh là)
Y a tout qui va pas
Es geht alles schief
Aïe aïe aïe (aïe aïe aîe)
Aua aua aua (aua aua aua)
Y avait tout à craindre
Es gab alles zu befürchten
Aïe aïe aïe (aïe aïe aïe)
Aua aua aua (aua aua aua)
J'ai raté mon plat
Ich habe mein Gericht vermasselt
Oh (oh là)
Oh (oh là)
T'as raison d'te plaindre
Du hast Recht, dich zu beklagen
Oh (oh là)
Oh (oh là)
Y a tout qui va pas
Es geht alles schief
Aïe aïe aïe (aïe aïe aîe)
Aua aua aua (aua aua aua)
Y avait tout à craindre
Es gab alles zu befürchten
Aïe aïe aïe (aïe aïe aïe)
Aua aua aua (aua aua aua)
J'ai raté mon plat
Ich habe mein Gericht vermasselt
(T'as raté ton plat)
(Du hast dein Gericht vermasselt)





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.