Paroles et traduction Henri Dès - À pied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
les
a
tous
connus,
les
heureux
jours
de
gloire
We
all
used
to
know
them,
the
happy
days
of
glory
Où
on
avait
le
beurre
et
puis
l′argent
du
beurre
When
we
had
both
butter
and
the
money
to
buy
it
On
ne
le
verra
plus
fondre
sur
nos
épinards
We
won't
see
it
melt
on
our
spinach
anymore
Le
temps
est
révolu
tout
est
foutu
Time
is
up,
it's
all
over
Maintenant
je
prends
mon
vélo
Now
I
take
my
bicycle
À
la
place
du
métro
Instead
of
the
subway
Ou
bien
ma
trottinette
jusqu'à
La
Villette
Or
my
scooter
up
to
La
Villette
Et
si
d′aventure,
je
les
ai
laissé
au
Mont-de-piété
And
if
by
chance,
I
left
them
at
the
pawnshop
À
pied,
à
pied,
à
pied
On
foot,
on
foot,
on
foot
Maintenant
je
prends
mon
vélo
Now
I
take
my
bicycle
À
la
place
du
métro
Instead
of
the
subway
Ou
bien
ma
trottinette
jusqu'à
La
Villette
Or
my
scooter
up
to
La
Villette
Et
si
d'aventure,
je
les
ai
laissé
au
Mont-de-piété
And
if
by
chance,
I
left
them
at
the
pawnshop
À
pied,
à
pied,
à
pied
On
foot,
on
foot,
on
foot
Je
me
dis
parfois
que
la
vie
comme
ça,
c′est
pas
la
vie
I
sometimes
tell
myself
that
this
is
not
life
Quand
elle
fait
des
ratés,
quand
le
gicleur
est
bouché
When
it
misfires,
when
the
nozzle
is
clogged
Je
suis
en
proie
à
une
grande
nostalgie
I
am
prey
to
a
great
nostalgia
Y
a
un
tigre
qui
meurt
dans
mon
hôtel
There
is
a
tiger
dying
in
my
hotel
Alors
je
prends
mon
vélo
So
I
take
my
bicycle
À
la
place
du
métro
Instead
of
the
subway
Ou
bien
ma
trottinette
jusqu′à
La
Villette
Or
my
scooter
up
to
La
Villette
Et
si
d'aventure,
je
les
ai
laissé
au
Mont-de-piété
And
if
by
chance,
I
left
them
at
the
pawnshop
À
pied,
à
pied,
à
pied
On
foot,
on
foot,
on
foot
Mais
dans
toutes
les
mésaventures
lamentables
But
in
all
the
lamentable
misadventures
Y
a
le
bon
côté
des
choses,
le
mauvais
côté
des
choses
There
is
the
good
side
of
things,
the
bad
side
of
things
Intéressant
qui
me
paraît
incontestable
Interesting
which
seems
to
me
indisputable
Depuis
que
j′ai
plus
de
monnaie,
j'ai
des
mollets
Since
I
have
no
more
money,
I
have
calves
Alors
je
prends
mon
vélo
ho-ho
So
I
take
my
bike,
ho-ho
À
la
place
du
métro
ho-ho
Instead
of
the
subway,
ho-ho
Ou
bien
ma
trottinette
jusqu′à
La
Villette
Or
my
scooter
up
to
La
Villette
Et
si
d'aventure,
je
les
ai
laissé
au
Mont-de-piété
And
if
by
chance,
I
left
them
at
the
pawnshop
À
pied,
à
pied,
à
pied
On
foot,
on
foot,
on
foot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Dès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.