Henri Dès - Ca Me Casse Les Pieds - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Dès - Ca Me Casse Les Pieds




Ca Me Casse Les Pieds
It Breaks My Feet
Moi, je n′aime pas marcher
Darling, I don't like to walk
Ça me casse les pieds
It breaks my feet
(Moi, je n'aime pas marcher)
(Darling, I don't like to walk)
(Ça me casse les pieds)
(It breaks my feet)
Ça me fait mal aux genoux
It hurts my knees
Dessus et dessous
Above and below
(Ça me fait mal aux genoux)
(It hurts my knees)
(Dessus et dessous)
(Above and below)
Dès qu′je fais deux ou trois pas
As soon as I take two or three steps
Je suis raplapla
I'm exhausted
(Dès qu'je fais deux ou trois pas)
(As soon as I take two or three steps)
(Je suis raplapla)
(I'm exhausted)
Je suis déjà fatigué
I get tired already
Avant d'm′en aller
Before I leave
(Je suis déjà fatigué)
(I get tired already)
(Avant d′m'en aller)
(Before I leave)
Je m′invente des histoires
I make up stories
Avant le départ
Before we go
(Je m'invente des histoires)
(I make up stories)
(Avant le départ)
(Before we go)
Que j′ai un peu mal au cou
That my neck hurts a little
Un peu mal partout
That I have a little pain everywhere
(Que j'ai un peu mal au cou)
(That my neck hurts a little)
(Un peu mal partout)
(That I have a little pain everywhere)
Que j′ai un petit bouton
That I have a small pimple
Derrière le talon
Behind my heel
(Que j'ai un petit bouton)
(That I have a small pimple)
(Derrière le talon)
(Behind my heel)
Que j'dois finir mes devoirs
That I have to finish my homework
Bien avant ce soir
Well before tonight
(Que j′dois finir mes devoirs)
(That I have to finish my homework)
(Bien avant ce soir)
(Well before tonight)
Moi, je n′aime pas marcher
Darling, I don't like to walk
Ça me casse les pieds
It breaks my feet
(Moi, je n'aime pas marcher)
(Darling, I don't like to walk)
(Ça me casse les pieds)
(It breaks my feet)
Je dis qu′le soleil est chaud
I say the sun is hot
Et qu'j′ai pas d'chapeau
And that I don't have a hat
(Je dis qu′le soleil est chaud)
(I say the sun is hot)
(Et qu'j'ai pas d′chapeau)
(And that I don't have a hat)
Que tous les moustiques
That all the mosquitoes
Sont gros comme des avions
Are as big as planes
(Que tous les moustiques)
(That all the mosquitoes)
(Sont gros comme des avions)
(Are as big as planes)
Qu′on va tout droit sur la pluie
That we're heading straight for the rain
Ça, c'est garanti
That's for sure
(Qu′on va tout droit sur la pluie)
(That we're heading straight for the rain)
(Ça, c'est garanti)
(That's for sure)
Je m′invente des histoires
I make up stories
Avant le départ
Before we go
(Je m'invente des histoires)
(I make up stories)
(Avant le départ)
(Before we go)
Je dis que c′est pas mon jour
I say it's not my day
Je crie au secours
I cry for help
(Je dis que c'est pas mon jour)
(I say it's not my day)
(Je crie au secours)
(I cry for help)
Qu'c′est marqué dans mon calepin
That it's marked in my notebook
J′dois voir un copain
I have to see a friend
(Qu'c′est marqué dans mon calepin)
(That it's marked in my notebook)
(J'dois voir un copain)
(I have to see a friend)
Que pour dire la vérité
To tell the truth
Et toute la vérité
And the whole truth
(Que pour dire la vérité)
(To tell the truth)
(Et toute la vérité)
(And the whole truth)
Moi, je n′aime pas marcher
Darling, I don't like to walk
Ça me casse les pieds
It breaks my feet
(Moi, je n'aime pas marcher)
(Darling, I don't like to walk)
(Ça me casse les pieds)
(It breaks my feet)





Writer(s): Henri Dès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.