Paroles et traduction Henri Garat - Avoir un bon copain
Avoir un bon copain
Having a Good Buddy
C'est
le
printemps
Spring
has
sprung
On
a
20
ans
We're
20
years
old
Le
cœur
et
le
moteur
battent
gaiement
Our
hearts
and
engines
beat
merrily
Droit
devant
nous
Straight
ahead
Sans
savoir
où
Not
knowing
where
Nous
filons
comme
des
fous
We
fly
like
fools
Car
aujourd'hui
Because
today
Tout
nous
sourit
Everything
smiles
on
us
Dans
une
auto
on
est
bien
entre
amis
In
a
car,
we're
happy
among
friends
Aussi
chantons
So
let's
sing
Sur
tous
les
tons
In
every
key
Notre
plaisir
d'être
garçon
Our
joy
at
being
a
man
Avoir
un
bon
copain
Having
a
good
buddy
Voilà
ce
qu'il
y
a
de
meilleur
au
monde
That's
the
best
thing
in
the
world
Oui,
car,
un
bon
copain
Yes,
because
a
good
buddy
C'est
plus
fidèle
qu'une
blonde
Is
more
faithful
than
a
blonde
Unis
main
dans
la
main
Joined
hand
in
hand
À
chaque
seconde
Every
second
On
rit
de
ses
chagrins
We
laugh
at
our
sorrows
Quand
on
possède
un
bon
copain
When
we
have
a
good
buddy
Les
aveux
The
confessions
Avouons-le
maintenant
c'est
vieux
jeu
Let's
admit
it,
that's
old
hat
now
C'est
plus
charmant
It's
more
charming
Que
des
longs
serments
Than
long
vows
Qui
ne
sont
que
des
boniments
That
are
just
humbug
Loin
des
baisers
Far
from
kisses
Pour
se
griser
To
get
high
Sur
une
route
il
suffit
de
gazer
On
a
road,
you
just
need
to
put
your
foot
on
the
gas
Le
grand
amour
Great
love
Ça
dure
un
jour
That
lasts
a
day
L'amitié
dure
toujours
Friendship
lasts
forever
Avoir
un
bon
copain
Having
a
good
buddy
Voilà
ce
qu'il
y
a
de
meilleur
au
monde
That's
the
best
thing
in
the
world
Oui,
car,
un
bon
copain
Yes,
because
a
good
buddy
C'est
plus
fidèle
qu'une
blonde
Is
more
faithful
than
a
blonde
Unis
main
dans
la
main
Joined
hand
in
hand
À
chaque
seconde
Every
second
On
rit
de
ses
chagrins
We
laugh
at
our
sorrows
Quand
on
possède
un
bon
copain
When
we
have
a
good
buddy
On
rit
de
ses
chagrins
We
laugh
at
our
sorrows
Quand
on
possède
un
bon
copain
When
we
have
a
good
buddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Boyer, W Heymann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.