Paroles et traduction Henri Garat - Avoir un bon copain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avoir un bon copain
Иметь хорошего друга
C'est
le
printemps
Весна
пришла,
Le
cœur
et
le
moteur
battent
gaiement
Сердце
и
мотор
радостно
стучат.
Droit
devant
nous
Прямо
перед
нами,
Sans
savoir
où
Не
зная
куда,
Nous
filons
comme
des
fous
Мы
мчимся,
как
сумасшедшие.
Car
aujourd'hui
Ведь
сегодня
Tout
nous
sourit
Всё
нам
улыбается,
Dans
une
auto
on
est
bien
entre
amis
В
машине
хорошо
с
друзьями.
Aussi
chantons
И
мы
поём,
Sur
tous
les
tons
На
все
лады,
Notre
plaisir
d'être
garçon
О
нашей
радости
быть
парнями.
Avoir
un
bon
copain
Иметь
хорошего
друга,
Voilà
ce
qu'il
y
a
de
meilleur
au
monde
Вот
что
лучше
всего
на
свете.
Oui,
car,
un
bon
copain
Да,
ведь
хороший
друг
C'est
plus
fidèle
qu'une
blonde
Вернее,
чем
блондинка.
Unis
main
dans
la
main
Вместе,
рука
об
руку,
À
chaque
seconde
Каждую
секунду
On
rit
de
ses
chagrins
Смеёмся
над
своими
печалями,
Quand
on
possède
un
bon
copain
Когда
у
тебя
есть
хороший
друг.
Avouons-le
maintenant
c'est
vieux
jeu
Признаем,
теперь
это
старомодно.
C'est
plus
charmant
Это
очаровательнее,
Que
des
longs
serments
Чем
длинные
клятвы,
Qui
ne
sont
que
des
boniments
Которые
всего
лишь
пустые
слова.
Loin
des
baisers
Вдали
от
поцелуев,
Pour
se
griser
Чтобы
опьянеть,
Sur
une
route
il
suffit
de
gazer
На
дороге
достаточно
нажать
на
газ.
Le
grand
amour
Большая
любовь
Ça
dure
un
jour
Длится
один
день,
L'amitié
dure
toujours
Дружба
длится
вечно.
Avoir
un
bon
copain
Иметь
хорошего
друга,
Voilà
ce
qu'il
y
a
de
meilleur
au
monde
Вот
что
лучше
всего
на
свете.
Oui,
car,
un
bon
copain
Да,
ведь
хороший
друг
C'est
plus
fidèle
qu'une
blonde
Вернее,
чем
блондинка.
Unis
main
dans
la
main
Вместе,
рука
об
руку,
À
chaque
seconde
Каждую
секунду
On
rit
de
ses
chagrins
Смеёмся
над
своими
печалями,
Quand
on
possède
un
bon
copain
Когда
у
тебя
есть
хороший
друг.
On
rit
de
ses
chagrins
Смеёмся
над
своими
печалями,
Quand
on
possède
un
bon
copain
Когда
у
тебя
есть
хороший
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Boyer, W Heymann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.