Paroles et traduction Henri Garat - Quand on est vraiment amoureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on est vraiment amoureux
Когда по-настоящему влюблен
Vous
pouvez
me
montrer
tout
ce
qui
vous
plaira.
Можешь
показывать
мне
всё,
что
угодно:
Vos
mollets,
vos
genoux,
vos
épaules
et
vos
bras.
Икры,
колени,
плечи
и
руки.
Vous
pouvez
sans
pudeur
exhiber
vos
appâts,
Можешь,
не
стесняясь,
выставлять
напоказ
свои
прелести,
Vous
montrer
nue
du
haut
en
bas,
je
ne
regarde
pas.
Демонстрировать
себя
с
головы
до
ног
– я
не
смотрю.
Car
je
vous
en
informe,
Ведь
сообщаю
тебе,
Votre
corps
si
bien
fait,
Твоё
тело,
хоть
и
сложено
прекрасно,
Si
parfait
dans
ses
formes,
Хоть
и
совершенно
по
формам,
Ne
me
fait
pas
d'effet.
Не
производит
на
меня
впечатления.
Quand
on
est
vraiment
amoureux,
Когда
по-настоящему
влюблён,
Madame
on
ne
peut,
Мадмуазель,
нельзя,
Madame
on
ne
peut
en
n'aimer
qu'une.
Мадмуазель,
нельзя
любить
больше
никого.
Quand
on
a
trouvé
celle
qu'on
veut,
Когда
нашёл
ту,
которую
искал,
On
n'en
veut
plus
qu'une,
rien
qu'une,
pas
deux.
Хочется
только
её,
одну
её,
и
никого
больше.
Si
c'est
une
blonde
aux
yeux
bleus,
Если
это
блондинка
с
голубыми
глазами,
Madame
on
ne
peut,
Мадмуазель,
нельзя,
Madame
on
ne
peut
aimer
les
brunes.
Мадмуазель,
нельзя
любить
брюнеток.
Mais
si
c'est
une
brune
qui
vous
a
plu,
Но
если
вам
приглянулась
брюнетка,
Toutes
les
blondes
du
monde
ne
comptent
plus.
Все
блондинки
мира
перестанут
для
вас
существовать.
Vous
pouvez
me
montrer
dans
un
mauvais
dessein,
Ты
можешь
показывать
мне
с
недобрыми
намерениями,
Le
dessin
si
joli
de
vos
si
jolis
seins.
Прекрасные
очертания
твоей
восхитительной
груди.
Vos
deux
grains
de
beautés,
vos
trois
petits
vaccins,
Две
твои
красоты,
три
твои
маленькие
отметины,
J'ai
la
vertu
d'un
capucin,
Во
мне
добродетель
монаха-капуцина,
Je
suis
plus
saint
qu'un
saint.
Я
святее
святого.
Vos
charmes,
vos
avances
ne
peuvent
exciter,
Твои
чары,
твои
авансы
не
могут
возбудить
Soit
dit
sans
nulle
offense,
Ничего,
кроме,
Que
ma
curiosité.
Скажем
без
обиняков,
моего
любопытства.
Si
c'est
une
blonde
aux
yeux
bleus,
Если
это
блондинка
с
голубыми
глазами,
Madame
on
ne
peut,
Мадмуазель,
нельзя,
Madame
on
ne
peut
aimer
les
brunes.
Мадмуазель,
нельзя
любить
брюнеток.
Mais
si
c'est
une
brunes
qui
vous
a
plu
Но
если
вам
приглянулась
брюнетка,
Toutes
les
blondes
du
monde
ne
comptent
plus.
Все
блондинки
мира
перестанут
для
вас
существовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Boyer, R. Moretti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.