Henri Garat - Quand on est vraiment amoureux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Garat - Quand on est vraiment amoureux




Quand on est vraiment amoureux
Когда по-настоящему влюблен
Vous pouvez me montrer tout ce qui vous plaira.
Можешь показывать мне всё, что угодно:
Vos mollets, vos genoux, vos épaules et vos bras.
Икры, колени, плечи и руки.
Vous pouvez sans pudeur exhiber vos appâts,
Можешь, не стесняясь, выставлять напоказ свои прелести,
Vous montrer nue du haut en bas, je ne regarde pas.
Демонстрировать себя с головы до ног я не смотрю.
Car je vous en informe,
Ведь сообщаю тебе,
Votre corps si bien fait,
Твоё тело, хоть и сложено прекрасно,
Si parfait dans ses formes,
Хоть и совершенно по формам,
Ne me fait pas d'effet.
Не производит на меня впечатления.
Quand on est vraiment amoureux,
Когда по-настоящему влюблён,
Madame on ne peut,
Мадмуазель, нельзя,
Madame on ne peut en n'aimer qu'une.
Мадмуазель, нельзя любить больше никого.
Quand on a trouvé celle qu'on veut,
Когда нашёл ту, которую искал,
On n'en veut plus qu'une, rien qu'une, pas deux.
Хочется только её, одну её, и никого больше.
Si c'est une blonde aux yeux bleus,
Если это блондинка с голубыми глазами,
Madame on ne peut,
Мадмуазель, нельзя,
Madame on ne peut aimer les brunes.
Мадмуазель, нельзя любить брюнеток.
Mais si c'est une brune qui vous a plu,
Но если вам приглянулась брюнетка,
Toutes les blondes du monde ne comptent plus.
Все блондинки мира перестанут для вас существовать.
Vous pouvez me montrer dans un mauvais dessein,
Ты можешь показывать мне с недобрыми намерениями,
Le dessin si joli de vos si jolis seins.
Прекрасные очертания твоей восхитительной груди.
Vos deux grains de beautés, vos trois petits vaccins,
Две твои красоты, три твои маленькие отметины,
J'ai la vertu d'un capucin,
Во мне добродетель монаха-капуцина,
Je suis plus saint qu'un saint.
Я святее святого.
Vos charmes, vos avances ne peuvent exciter,
Твои чары, твои авансы не могут возбудить
Soit dit sans nulle offense,
Ничего, кроме,
Que ma curiosité.
Скажем без обиняков, моего любопытства.
Refrain.
Припев.
Si c'est une blonde aux yeux bleus,
Если это блондинка с голубыми глазами,
Madame on ne peut,
Мадмуазель, нельзя,
Madame on ne peut aimer les brunes.
Мадмуазель, нельзя любить брюнеток.
Mais si c'est une brunes qui vous a plu
Но если вам приглянулась брюнетка,
Toutes les blondes du monde ne comptent plus.
Все блондинки мира перестанут для вас существовать.





Writer(s): J. Boyer, R. Moretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.