Henri Salvador feat. Séverine Vincent - Chanson de la Compagnie des lapins bleus - Version edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Salvador feat. Séverine Vincent - Chanson de la Compagnie des lapins bleus - Version edit




Chanson de la Compagnie des lapins bleus - Version edit
Песня компании голубых кроликов - Сокращенная версия
C'est nous la compagnie des lapins bleus
Это мы, компания голубых кроликов,
Aux oreilles tendues
С чуткими ушками
Et aux yeux malicieux
И хитрыми глазками.
Notre fleuve préféré, c'est l'Danube
Наша любимая река - Дунай,
Mais notre problème insoluble
Но наша неразрешимая проблема
C'est qu'on devient tout rouge
В том, что мы становимся совсем красными,
Quand on attrape un rhume
Когда простужаемся.
On se cache tous les jours dans des mouchoirs
Мы прячемся целыми днями в носовые платки,
À carreaux le matin
В клеточку утром
Et à rayures le soir
И в полоску вечером.
Notre ennemi mortel, c'est l'hiver
Наш смертельный враг - зима,
Mais notre ami, c'est le soleil
Но наш друг - это солнце.
On redevient tout bleu
Мы снова становимся голубыми,
Quand il brille dans le ciel
Когда оно светит в небе.
Mais, mais qu'est-ce qui se passe
Но, но что это происходит?
C'est le vent qui souffle
Это ветер дует,
C'est la pluie qui tombe
Это дождь идет,
C'est le tonnerre qui gronde
Это гром гремит.
Les lapins bleus vont s'enrhumer
Голубые кролики простудятся.
Eh, ça y est
Ну, вот и все.
Eh voilà ils sont cuits
Вот они и погибли.
C'est nous la compagnie des lapins bleus
Это мы, компания голубых кроликов,
Aux oreilles tendues
С чуткими ушками
Et aux yeux malicieux
И хитрыми глазками.
Mais quand viennent la pluie et l'orage
Но когда приходят дождь и гроза,
Notre bonheur fait naufrage
Нашему счастью приходит конец.
Quand les lapins bleus sont rouges
Когда голубые кролики краснеют,
Rien ne va plus dans la page
Всё идет на перекосяк.





Writer(s): Philippe Chateleux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.