Henri Salvador - 24 heures par jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Salvador - 24 heures par jour




24 heures par jour
24 Hours a Day
Vingt-quatre heures par jour
Twenty-four hours a day
Je pense à notre amour
I think about our love
Je ne vois que vous partout
I see you everywhere
Et le soir, quand je m′endors, c'est doux
And in the evening, when I fall asleep, it's sweet
Toute la nuit, je songe à vous
All night long, I dream of you
Vingt-quatre heures par jour
Twenty-four hours a day
J′attends votre retour
I wait for your return
Quand vous êtes loin de moi
When you are far from me
Et je sens mon cœur qui bat, qui bat
And I feel my heart beat, beat
Il vous appelle tout bas
It calls you softly
Toute ma joie dépend de vous seule, que j'aime
All my joy depends on you alone, my love
Car, sans vous, c'est sûr et certain
Because, without you, it's sure and certain
Je n′ai plus rien
I have nothing left
Vingt-quatre heures par jour
Twenty-four hours a day
Ça me semble si court
It seems so short to me
Que je veux défier le temps
That I want to defy time
Je veux vous aimer ainsi durant
I want to love you like this for
Trois cent soixante-cinq jours par an
Three hundred sixty-five days a year
Oh! Je sais bien que ce que je vous demande
Oh! I know well that what I ask of you
Doit vous sembler un peu exagéré
Must seem a little exaggerated to you
Mais si vous étiez gentille, hein
But if you were kind, huh
Pour me faire patienter
To make me wait patiently
Ben, vous m′accorderiez simplement
Well, you would just grant me
Cinq minutes par jour
Five minutes a day
Pour vous parler d'amour
To talk to you about love
Pour vous prendre dans mes bras
To take you in my arms
Chérie, vous ne pouvez pas, n′est ce pas
Darling, you can't, can you?
Me refuser ce plaisir-là?
Deny me this pleasure?
Cinq minutes par jour
Five minutes a day
Pour vous faire la cour
To woo you
Juste le temps de poser
Just long enough to place
Sur vos lèvres un tout petit baiser
On your lips a tiny kiss
Timidement dosé
Shyly dosed
Toute ma joie
All my joy
Dépend de vous seule, que j'aime
Depends on you alone, my love
C′est pourquoi il faut, quelquefois, penser à moi
That's why you have to think about me sometimes
Cinq minutes par jour
Five minutes a day
C'est peu puisqu′en retour
It's not much, since in return
Moi qui ne crains pas le temps
I, who do not fear time
Je vous aimerai toujours autant
Will love you always as much
Trois cent soixante-cinq jours, mon amour
Three hundred and sixty-five days, my love
Trois cent soixante-cinq jours par an
Three hundred and sixty-five days a year





Writer(s): Henri Lemarchand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.