Henri Salvador - As-Tu Vu Adèle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henri Salvador - As-Tu Vu Adèle




As-Tu Vu Adèle
Have You Seen Adele
As-tu vu Adèle?
Have you seen Adele?
Elle a tout pour elle
She has it all
Danseuse atomique
Atomic dancer
Adèle est unique
Adele is unique
Elle dit à tous ceux qui l′admirent quand elle danse
She tells all those who admire her when she dances
"Chacun de vous aura son tour"
"Each of you will have your turn"
"Oui mais" ajoute-t-elle sans rompre la cadence
"Yes but" she adds without skipping a beat
"Pour le cha-cha, pas pour l'amour"
"For the cha-cha, not for love"
As-tu vu Adèle?
Have you seen Adele?
Partout on l′appelle
She's called everywhere
Chacun veut lui plaire
Everyone wants to please her
Oui mais comment faire?
But how?
Certains, tout en dansant, lui offrent la fortune
Some, while dancing, offer her a fortune
Adèle en rit de toutes ses dents
Adele laughs at it all
Et dit "Monsieur, comme ambition, je n'en ai qu'une
And says "Sir, I have only one ambition
C′est de danser, danser tout l′ temps"
It's to dance, to dance all the time"
As-tu vu Adèle?
Have you seen Adele?
Mon c? ur bat pour elle
My heart beats for her
Son c? ur bat de même
Her heart beats the same
Elle m'aime et je l′aime
She loves me and I love her
Ces mots, c'est un p′tit gars d' vingt ans qui les murmure
These words are whispered by a young man of twenty
À ses amis à demi-voix
To his friends in a half-voice
Adèle, dit-il, aime danser mais elle est pure
Adele, he says, loves to dance but she is pure
Dans un mois l′on se mariera
In a month we will be married
As-tu vu Adèle?
Have you seen Adele?
Adèle est fidèle
Adele is faithful
Pour vous c'est la reine
For you she is the queen
Oui mais son roi, c'est moi!
But her king is me!





Writer(s): Otilio Portal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.