Henri Salvador - C'était pour jouer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Salvador - C'était pour jouer




C'était pour jouer
Это была игра
C'était pour jouer
Это была игра,
Qu'hier au téléphone
Когда вчера по телефону
Tu m'as d'mandé
Ты попросила меня
De renvoyer ma bonne
Отпустить мою горничную.
C'était pour jouer
Это была игра,
Que tu es venue
Когда ты пришла.
C'était pour jouer
Это была игра,
Que l'on s'est embrassés
Когда мы целовались.
C'était pour jouer
Это была игра,
Qu'on a éteint la lampe
Когда мы выключили свет.
C'était pour jouer
Это была игра,
Que tes mains sur mes tempes
Когда твои руки на моих висках
M'ont attiré vers toi chérie
Привлекли меня к тебе, дорогая,
Et que nos corps se sont unis
И наши тела соединились.
On s'est aimés
Мы любили друг друга,
C'était pour jouer
Это была игра.
Dans la vie, y a des gens sérieux
В жизни есть серьёзные люди,
Des aigris, des gens ennuyeux
Злюки, скучные люди,
Mais tant pis, qu'ils restent chez eux
Но пусть они сидят дома,
Je n'aime que le jeu
Я люблю только игру.
C'était pour jouer
Это была игра,
Qu'on est restés ensemble
Когда мы остались вместе,
Que dans ma main
Когда в моей руке
J'ai pris ta main qui tremble
Я держал твою дрожащую руку.
Oui mais soudain
Но вдруг,
Que s'est-il passé
Что же случилось?
C'était pour jouer
Это была игра,
Et puis c'est arrivé
И вот что произошло.
C'était pour jouer
Это была игра,
Et les jours nous entraînent
И дни увлекают нас,
On plaisantait
Мы шутили,
Mais ta vie et la mienne
Но твоя жизнь и моя
Sont réunies à tout jamais
Теперь соединены навсегда.
C'était pour jouer que l'on s'aimait
Это была игра, когда мы любили друг друга,
C'était pour jouer
Это была игра,
Maintenant, c'est vrai...
А теперь это правда...





Writer(s): Henri Salvador, Boris Paul Vian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.