Henri Salvador - C'était pour jouer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henri Salvador - C'était pour jouer




C'était pour jouer
Это было для игры
Qu'hier au téléphone
Только вчера по телефону
Tu m'as d'mandé
У тебя есть право на меня.
De renvoyer ma bonne
Отослать мою горничную.
C'était pour jouer
Это было для игры
Que tu es venue
Что ты пришла
C'était pour jouer
Это было для игры
Que l'on s'est embrassés
Что мы поцеловались
C'était pour jouer
Это было для игры
Qu'on a éteint la lampe
Что мы выключили лампу
C'était pour jouer
Это было для игры
Que tes mains sur mes tempes
Пусть твои руки на моих висках
M'ont attiré vers toi chérie
Привлекли меня к тебе, дорогая.
Et que nos corps se sont unis
И что наши тела объединились
On s'est aimés
Мы любимы
C'était pour jouer
Это было для игры
Dans la vie, y a des gens sérieux
В жизни есть серьезные люди
Des aigris, des gens ennuyeux
Озлобленные, скучные люди
Mais tant pis, qu'ils restent chez eux
Но тем не менее, пусть они останутся дома.
Je n'aime que le jeu
Мне нравится только игра
C'était pour jouer
Это было для игры
Qu'on est restés ensemble
Что мы остались вместе
Que dans ma main
Что в моей руке
J'ai pris ta main qui tremble
Я взял твою дрожащую руку.
Oui mais soudain
Да, но внезапно
Que s'est-il passé
Что произошло
C'était pour jouer
Это было для игры
Et puis c'est arrivé
А потом это случилось
C'était pour jouer
Это было для игры
Et les jours nous entraînent
И дни тренируют нас
On plaisantait
Мы шутили.
Mais ta vie et la mienne
Но твоя жизнь и моя
Sont réunies à tout jamais
Воссоединились навсегда
C'était pour jouer que l'on s'aimait
Мы любили друг друга только за то, чтобы играть.
C'était pour jouer
Это было для игры
Maintenant, c'est vrai...
Теперь это правда...





Writer(s): Henri Salvador, Boris Paul Vian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.