Paroles et traduction Henri Salvador - Ciel de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciel de Paris
Парижское небо
Ô
ciel
le
plus
léger
du
monde,
О,
самое
легкое
небо
на
свете,
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
Avec
une
émotion
profonde
С
глубоким
чувством,
Un
beau
matin
Прекрасным
утром
On
te
respire
enfin
Я
наконец
вдыхаю
тебя
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
Après
la
rage,
après
l'orage
После
ярости,
после
бури
Ciel
de
paris
Небо
Парижа
J'ai
retrouvé
ton
cher
visage
Я
обрел
вновь
твой
дорогой
лик
Ciel
du
bon
Dieu
Небо
Господне
Avec
tes
yeux
gris-bleu
С
твоими
серо-голубыми
глазами
Quartier
latin
Латинский
квартал
Et
Champs
Élysées
le
matin
И
Елисейские
Поля
утром
La
plac'
du
Tertr'
et
l'
quai
d'Anjou
Площадь
Тертр
и
набережная
Анжу
Et
les
canards
au
Bois
qui
font
joujou
И
утки
в
Булонском
лесу,
которые
играют
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
On
n'a
pas
besoin
d'avoir
honte
Мне
не
нужно
стыдиться
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
D'avoir
des
larm's
aux
yeux
qui
montent
Слез,
поднимающихся
к
моим
глазам
En
te
voyant
Глядя
на
тебя
En
te
voyant
tout
simplement
Просто
глядя
на
тебя
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
Ô
ciel
le
plus
léger
du
monde,
О,
самое
легкое
небо
на
свете,
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
Avec
une
émotion
profonde
С
глубоким
чувством,
Un
beau
matin
Прекрасным
утром
On
te
respire
enfin
Я
наконец
вдыхаю
тебя
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
Après
la
rage,
après
l'orage
После
ярости,
после
бури
Ciel
de
paris
Небо
Парижа
J'ai
retrouvé
ton
cher
visage
Я
обрел
вновь
твой
дорогой
лик
Ciel
du
bon
Dieu
Небо
Господне
Avec
tes
yeux
gris-bleu
С
твоими
серо-голубыми
глазами
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
Ô
ciel
le
plus
léger
du
monde,
О,
самое
легкое
небо
на
свете,
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
Avec
une
émotion
profonde
С
глубоким
чувством,
Un
beau
matin
Прекрасным
утром
On
te
respire
enfin
Я
наконец
вдыхаю
тебя
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
Après
la
rage,
après
l'orage
После
ярости,
после
бури
Ciel
de
paris
Небо
Парижа
J'ai
retrouvé
ton
cher
visage
Я
обрел
вновь
твой
дорогой
лик
Ciel
du
bon
Dieu
Avec
tes
yeux
gris-bleu
Небо
Господне
С
твоими
серо-голубыми
глазами
La
plac'
Vendôme
Площадь
Вандом
Le
Quai
d'Orsay
Набережная
Орсе
La
rue
d'Lappe
et
la
rue
d'
la
Paix
Улица
Лапп
и
улица
Мира
Les
p'tits
trottins
et
l'
bon
crottin
Маленькие
лошадки
и
хороший
навоз
Des
chevaux
d'
fiacre
à
l'œil
tendre
et
coquin
Лошадей
извозчиков
с
нежными
и
лукавыми
глазами
Ciel
de
Paris
Небо
Парижа
La
vie
au
fond
n'est
pas
méchante
Жизнь
в
глубине
души
не
так
уж
плоха
Que
pour
toi
seul
encore
je
chante
Мне
петь
только
для
тебя
En
te
voyant
Глядя
на
тебя
En
te
voyant
tout
simplement.
Просто
глядя
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Dudan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.